Выбрать главу

«Элиот?»

"Мне жаль. Я имел в виду Эйса Доусона.

«Старый Эйс. Да, я знал Эйса. Самая блестящая статья, когда-либо появлявшаяся в «Йеллофорке». Старик каркнул, как ворона, и Дилл решил, что он посмеивается. «Он приехал откуда-то из Техаса, а я приехал из Шривпорта. Раньше я думал, что таких, как Эйс, больше не делают. Я так и думал, пока не встретил мальчика, которому сейчас принадлежит это место. Где ты вообще встречал Джейка?

«Я еще этого не сделал», сказал Синге.

Старик повернулся к Диллу как раз в тот момент, когда мексиканский садовник-домработник принес напитки. — Значит, Спайви твой приятель, да, Дилл?

— Верно, — сказал Дилл, принимая свой напиток.

— Давно его знаешь?

"Навсегда."

«Если бы вы были на моем месте, вы бы имели с ним дело?»

"Какой вид бизнеса?"

«Может быть, политика?»

«Я думаю, что политика может быть тем, к чему Джейк шел всю свою жизнь».

Старик улыбнулся своей улыбкой с синими губами. — Тот далекий берег, да?

"Может быть."

— Папа, — сказал Хартшорн-младший.

"Что?"

«Я думаю, нам следует поблагодарить мистера Дилла».

"Да, ты прав." Старик склонил голову и осмотрел Дилла. — И Джуниор, и я хотим поблагодарить тебя за прошлую ночь.

"Вчера вечером?"

— За попытку спасти жизнь молодого Лаффтера — ну, знаешь, дул ему в рот и все такое, ты и этот негр-официант Пресс-клуба, как его зовут, Гарри. Я уже позвонил ему и поблагодарил. Кажется, больница допустила какую-то дурацкую ошибку и позвонила негру после смерти Лаффтера. Ну, в любом случае это казалось ошибкой, пока я не услышал, что Фред оставил негру все. Он посмотрел на сына. — Ты уверен, что Лаффтер все-таки не был няшкой?

Хартсхорн-младший нахмурился. «Он оставил все Гарри, папочка, потому что Гарри терпел его все эти годы. Я тебе это говорил.

— Ну, ты должен знать, во всяком случае, о Нэнси Бойз. Он повернулся к Диллу и снова кудахтал. «Джуниор почему-то так и не женился. Вот уже сорок пять-сорок шесть лет он является самым завидным холостяком города. Верно, Джуниор?

Хартсхорн-младший проигнорировал отца и повернулся к Диллу. «В любом случае, мистер Дилл, мы хотели бы сказать вам, как сильно мы ценим то, что вы сделали».

«Насколько ты действительно это ценишь?» - сказал Дилл.

Хартсхорн-старший медленно снял фиолетовые очки и надел круглые очки в роговой оправе. Трифокальные очки, заметил Дилл. Старик запрокинул голову и осмотрел Дилла во всех трех фокальных плоскостях. Глаза за очками выглядели яркими, черными и удивительно молодыми.

— Что у тебя на уме, Дилл?

— Зачем ты рассказал эту историю о моей сестре?

Старик посмотрел на своего пожилого сына. «Какая история?»

Сын снова нахмурился. «Фелисити Дилл. Детектив по расследованию убийств. Убит. Финансовые нарушения. Последняя история Лаффтера.

— Ох, — сказал старик и уставился на Дилла. «Ты тот самый Дилл, да? Брат. Я должен был добавить это сразу. Но я все еще не понимаю вашего вопроса.

«Почему вы опубликовали эту историю о финансах моей сестры?»

«Вы думаете подать в суд?»

"Нет."

— Это не принесет тебе никакой пользы. Ничего клеветнического в этом нет. У нас есть юристы, которые этим занимаются. И почему бы мне не запустить его? Вы хотите сказать, что кто-то говорит мне, что печатать, а что не печатать?» Прежде чем Дилл успел ответить, старик повернулся к сыну и спросил: «А зачем мы вообще напечатали эту чертову статью?»

Хартсхорн-младший был полным мужчиной с большой круглой головой и маленьким розовым лицом. Жир на его правой голой руке задрожал, когда он поднес стакан к губам. Рот у него был маленький и обычно сморщенный, как будто он собирался сказать: «Ой-ой!» На нем были желтые брюки и ярко-зеленая рубашка с короткими рукавами, вывернутая наружу. За исключением глаз, он не очень был похож на своего отца. Глаза Хартсхорна-младшего тоже были черными и блестящими, но они не казались удивительно молодыми. Они казались ужасно старыми. Он отпил из стакана белого вина. Когда он положил его обратно на стол со стеклянной столешницей, жир на его правой руке снова затрясся.

«Мы опубликовали эту историю, — медленно произнес он, — потому что нас попросила полиция». Он прочистил горло. «Мы часто сотрудничаем с полицией, особенно когда они говорят нам, что это поможет их расследованиям. Почти каждая газета так делает».

«В их расследовании чего?» - сказал Дилл.

— Конечно, смерть твоей сестры, — сказал Хартшорн-младший. — А также смерть человека, которого убили вчера, — бывшего футболиста.

— Коркоран, — сказал Дилл.

"Это верно. Коркоран. Клэй Коркоран.

"Мистер. Хартшорн», — сказала Анна Мод Синдж. И отец, и сын посмотрели на нее. — Я имею в виду Джимми-младшего. Он улыбнулся. "Можно вас спросить о чем-то?"