There was no one in sight. But the one he had just taken leave of was present, with all her power and intensity. Herbst was not happy. When he was with her, he wasn’t happy. Now that he was rushing home, he wasn’t happy at all.
It was a fine night, charged with silence; the special silence of Jerusalem, an inner silence that exudes sweetness. Herbst hurried home, indifferent to the antics of the night, which, even for a Jerusalem night may have been unique in its sweet silence, or to the hour, equally unique in its pleasant sweetness.
He was already at King George Street, having come out of the web of narrow alleys near where Shira lived. When Manfred Herbst first came to Jerusalem, one couldn’t walk here because of all the stones, rocks, boulders, and gaping potholes. When Rehavia was built, the stones were cleared, the rocks dug up, the boulders uprooted, and the holes filled with dirt. A long, wide road, suitable for pedestrians and vehicles, was built. Traffic was constant, but, as it was past midnight, the Talpiot bus, which stops in Baka and could have brought Herbst home in no time, was no longer running.
The silence had moved on, and wherever it went, it was pursued by cars flying past, one after another. Where were they all coming from? The high commissioner’s residence. The high commissioner was having a party attended by many guests — people of wealth and status, diplomats, and even some yishuv leaders. They whizzed by in shiny cars with elegant interiors, their rubber wheels drinking up the earth. Manfred Herbst was small and humble. Not only was he on foot, but he had to keep swerving this way and that to avoid being run down. Every day you read in the papers that a man was run over by a car, a car struck a woman and killed her, children were playing in the street when a car came and crushed one of them. Herbst heard about a poor Jew who sold poultry, who happened to live between Mekor Hayim and Talpiot. One day he went out to slaughter a bird. A car ran into him and broke his ribs. He was taken to Hadassah Hospital, where the doctors labored over him until he was out of danger — out of danger, but not out from under the crippling effects of the car. Now he lived with some poor relative, sharing his meager resources. Shattered, broken, disheartened, depleted by the accident, he could no longer use his legs and pursue a livelihood. By rights, the driver should have compensated him for pain and suffering, medical expenses, disability, and embarrassment. But the rich are stingy where they should be extravagant and extravagant where they should be stingy. When the victim’s family decided to sue, the driver hired a lawyer who proved, through a little-known clause in the legal code, that his client was not required to pay. The offending party won the case. He paid his lawyer a fee that may have exceeded what the victim would have claimed had he won. That day, the son of the lawyer went with his friends on one of those hikes that have become the vogue. They arrived at some spot where they found a land mine the Mandate soldiers had neglected to clear. They picked it up, played with it, got bored, and threw it down. It hit that boy, the son of the lawyer, leaving him crippled. There are those who see connections, who connect the tale of the son with the tale of the father; may those who are experts in the laws of the Mandate see that there are other laws, higher ones. But what wrong did the child do, and why did he have to answer for his father’s sins? Moreover, why wasn’t the driver answerable for his car’s crime?
Herbst was already at the train station. He turned toward Baka, but he still had no excuse to offer Henrietta. He saw Dr. Taglicht approaching. Where from? Ramat Rachel. Had he been giving a lecture? Not so. Taglicht, that saint and promoter of peace, that mass of spirituality, is training himself to fight. Should the enemy attack, he will stand up with the other Haganah members, so we will not be massacred and plundered, as we were in other years sealed in Jewish blood. Twice a week, Taglicht goes to Ramat Rachel to train with a Haganah group, and now he is on his way home. All this is beside the point. The point is that Herbst now has an excuse. Should Henrietta ask him where he was, he can say he was with Taglicht. And should she ask what they talked about he could tell an anecdote Taglicht had told him. Once, Taglicht was on his way to give a lecture. Hemdat met him and went along. After the lecture, several people attached themselves to Hemdat. One of them remarked, “I’ve read your stories. I won’t say they’re not good; I could even say I enjoyed them. But, let me tell you, today’s reader is no longer content with reading for pleasure. He expects to find a new message in every creative work. Hemdat said to him, “‘Whereto?’ is not a question I answer, though I do sometimes respond to ‘Wherefrom?’“
Herbst and Taglicht did not have a long conversation; Herbst, because he was hurrying home, and Taglicht, because he had heard good news. On this night, one of many filled with horror and distress, catastrophe, restricted rights, and harsh measures and rulings that limit our every step, a band of youngsters had taken possession of some land, establishing a new settlement there. For this reason, Taglicht was not interested in the sort of conversation academics usually indulge in. They said goodbye to each other and went on their way, Taglicht rejoicing over the birth of a new settlement and Herbst relishing the excuse he had found.
When Herbst reached home, he saw there was a light on. A light at one in the morning meant something had happened. But this was beside the point, the point being that, should Henrietta ask where he was, he now had an adequate and totally reasonable excuse. Herbst put his key in the door, but it didn’t open. What’s this? Henrietta could have left her key in the lock so she would hear him when he came in.
He stood outside, unable to get into his own house without knocking. But if he knocked, his wife would come to let him in. Even if she didn’t ask any questions, shouldn’t he offer an explanation? But his face would contradict his answer. He had to get in somehow, and if he didn’t knock, no one would open the door. He knocked, and Zahara appeared.
Herbst saw his daughter Zahara and said, “You’re here? When did you come?” Zahara embraced her father and kissed him. He wanted to embrace her and kiss her too. But his soul was astir with other embraces, so he restrained himself. He brushed her head with his hand, smoothing her hair, reluctantly, as his hands still blazed with Shira’s fire.
Henrietta heard Manfred come in and called out from her bed, “Fred, what do you think about our visitor? Zahara, tell Father why you came.” Herbst asked in alarm, “What’s happened, what’s happened? Something bad again?” Henrietta said in a cheery voice, “What do you mean, ‘again,’ and why bad when it can be good?”
He hurried to his wife. Zahara followed him. He looked at them with concealed anger and said with open reproach, “Won’t you say…Won’t you tell me what happened.” Zahara answered, “Nothing, Father. Honestly. Nothing. I came to Jerusalem and I dropped in to see how you are.” Henrietta looked at her with affection and good cheer, and said to her husband, “But wait till you hear what brings her here.” Herbst said to Zahara, “Do I have permission to ask what brings you here?” Zahara said, “Honestly, you are strange.” Herbst said, “I’m strange? In what way?” Zahara said, “Isn’t that right, Mother?” Henrietta said, “When a special guest makes a statement, the host must agree.” Herbst said, “Nonetheless, I would like to know in what way I’m strange.” Zahara said, “You’re not strange now, Father.” Although at that moment he was actually stranger than ever, she repeated, “Honestly, you’re not strange now.”