Выбрать главу

— Здогадалася, – відповіла Ліббі, і Атлас запросив її сісти.

— Як ви дізналися, що я тут?

Чари спостереження. Зрештою, це ж вона їх створювала.

— Далтон щось таке казав, – сказала Ліббі, висуваючи стілець із-за сусіднього столика.

— Гм-м, – промимрив Атлас і побарабанив пальцями по обкладинці книги. Хоч як абсурдно, але це була «Буря». — Я так розумію, у вас ще залишилися питання щодо ініціації?

— Так, – сказала Ліббі, – кілька.

А взагалі їх було багато, і Ліббі не знала, з чого почати.

В останні пару днів вона чим тільки не займалася, але й дослідження не забула. Після візиту форумчан знову взялася шукати хоч якісь відомості про хворобу Кетрін, але нічого конкретного не знайшла. Бібліотека видавала – чи була запрограмована видавати – лише літературу за поточним завданням: дегенеративні прокляття, їх тривалість і зворотний бік. Розпад як процес природної ентропії Ліббі не могла вивчити. За всіма запитами, якщо вони не ставилися до вивчення навмисного заподіяння шкоди – «антиуспіху», за визначенням Далтона, – Ліббі відмовляли.

Вона вже задумалася, хто це не допускає їх до іншого змісту архівів, коли до неї у розфарбованій кімнаті причепився Ніко. Він потяг її до каплиці, де в них відбулася розмова на зовсім іншу тему. Виглядав Ніко надзвичайно засмученим.

— Я маю тобі дещо повідомити, – сказав він, зачиняючи двері. — Тобі це не сподобається.

— На рівному місці? Сумніваюсь. — Лібі взагалі не подобалося, коли Ніко казав їй те, про що вона не просила, і думки міняти не збиралася. Вона вже відкрила рота, маючи намір висловити йому, мовляв, у неї інші плани, тут дме і взагалі їй цей спектакль не до душі, але він її швидко перебив:

— Ти просто ... не роудствуй хоча б недовго, гаразд?

— Повторюю, Варона: нічого з мого імені дієслово робити.

— Як скажеш. — Він помасажував скроні, омиваємі через вітражний триптих світлом.

— Послухай, Фаулер цього точно говорити не можна ...

— Я Езрі нічого не кажу, – відрізала Ліббі, завбачливо розлютившись. — Віднедавна.

Ніко здивовано моргнув.

— В якому сенсі?

— У жодному. — Йому вона точно нічого пояснювати не стала б. — Не хочу говорити про це.

— Гаразд, просто… — Ніко видихнув і, чуючи, як його слова луною віддаються від обшитих панелями стін каплиці, понизив голос. — Мені здається, – зашепотів він, – що про елімінацію одного з кандидатів нам говорили… у буквальному значенні.

Ліббі не на це чекала. Зовсім не цього.

— Що?

— Шостий член класу, той, який не пройде ініціації… Мені здається, його… — Повисла тривожна пауза.

— Що його?

— Та боже ж ти мій! — Ніко однією рукою скуйовдив на собі волосся. — Вб'ють, ось що.

— Ні, – відповіла Ліббі. — Це ж безглуздо. Неможливо.

— Та я сам розумію, – машинально відповів Ніко. — Але, з іншого боку, це так?

— Нісенітниця. — Ліббі зло подивилася на нього і спохмурніла. — Хто тобі це сказав?

— Паріса, але ...

Враховуючи, що вона думки читає, це стривожило трішки сильніше.

— Значить, Паріса просто щось не так зрозуміла. Або бреше.

Ніко, як не дивно, вагався.

— Це навряд, Роудс.

— Ну знаєш, це ні в які ворота не лізе, – жовчно зауважила Ліббі. — Ми просто не можемо бути частиною… якоюсь там… — Вона схвильовано спробувала підібрати потрібне слово. —Якогось там смертельного змагання…

— Може, й так, – погодився Ніко. — Може, це просто хитрість чи щось таке. А може, це якось пов'язано з темою наміру, про яку втирав Далтон, – помахав він рукою, маючи на увазі лекцію, яку, напевно, прослухав навпіл. — Може, треба просто цього захотіти, щоб воно спрацювало, але…

— Що означає «спрацювало»?

— Ну, Паріса каже…

— Та ні хріна твоя Паріса не знає, – рішуче заявила Ліббі.

— Гаразд, дивно, може, і не знає, але в мене така інформація, і я її до тебе доношу. Твою матір, – різко вилаявся він, і його голос зрикошетував від високих готичних арок, – ти просто нестерпна.

— Це я? — Розсердилася Ліббі. — А хто ще знає?

Ніко здригнувся.

— Я гадаю, що всі.

— Ти думаєш?

— Я… — Він затнувся. — Гаразд, я впевнений у цьому.

— Серйозно? Всі?

— Так, Роудс, всі.

— Бути цього не може.

Ліббі чудово розуміла, що повторюється, але ніяк не могла змусити себе змінити платівку.

— І що, Атласа запитати ніхто не потрудився? – розлютившись, поцікавилася вона. — Він це хоч якось підтвердив?

— Не знаю, але…

— Ах, ти не знаєш!

— Елізабет, та послухай ти нарешті.

— З якого дива? Це ж абсурд!

— Ну гаразд, – підняв Ніко руки. — Коротше, мені це теж огидно, просто...