Выбрать главу

— Міс Камалі, – промовив Далтон рівним тоном, коли здивування пройшло. — Сумніваюся, що я справляю враження людини важливої з огляду на малу значущість нашої зустрічі.

Хм, мало зрозуміло – і це ще м'яко сказано. Він не злякався і не осмілів, просто говорив по суті.

Тоді вона зробила ще один захід:

— Ви мали на увазі її стислість? Я б те, що зараз було незначним не назвала.

— Ось як? – Він знизав плечима, схиливши голову набік. — Що ж, можливо, ви маєте рацію. Прошу вибачити…

Так не піде.

— Далтон, – покликала Паріса, і він глянув на неї з виглядом людини, сильно стриманої та ввічливої. — Незважаючи на вашу інформативну промову, у мене залишилися ще питання, і це логічно.

— Питання щодо…

— Усього. Цього Товариства, зокрема.

— Що ж, міс Камалі, боюсь, крім тих відповідей, які я вже дав, інших у мене для вас немає.

Якби Паріса не знала, наскільки чоловіки сліпі до проявів жіночого обурення, вона скривилася б. А так його байдужість її анітрохи не чіпало.

— Ви, – вирішила вона зайти з іншого кута, – колись самі вибрали Товариство, га?

— Так, – підтвердив очевидне Далтон.

— Вибрали після зустрічі? Вас покликав Атлас Блейклі, ви сиділи в кімнаті з незнайомцями, як ми… і просто погодилися, не ставлячи запитань?

Нарешті вона помітила проблиск нерішучості.

— Так. Адже це, як ви розумієте, приваблива пропозиція.

— Але ви вирішили затриматись і після посвяти.

Далтон смикнув бровою. Ще один перспективний знак.

— Вас це дивує?

— Ну звичайно, – сказала Паріса, з полегшенням бачачи, що він уже активніше бере участь у розмові. — Нам пообіцяли владу, так? Повернення у світ іншими людьми, величезні ресурси. Однак ви, маючи таку нагоду, вирішили залишитися тут. — По суті, як священик. Якийсь посередник між богоподібними олександрійцями та стадом обраних.

— Хтось мені сказав, що я не схожий на людину, яка шукає влади, – пригадав Далтон.

Париса посміхнулася, вже намацавши потай від нього опору.

— Що ж, гадаю, у мене немає причин не прийняти запрошення, - відповіла вона, знизуючи плечима. Зрештою її ніщо не тримало. — Хіба що я не дуже в захваті від командної роботи.

— Ви зміните свою думку, – запевнив її Далтон. — Спеціалізації підбираються так, щоб доповнювати одне одного. Троє з вас спеціалізуються на фізиці, тоді як решта троє.

— Отже, вам моя спеціалізація відома?

Далтон похмуро посміхнувся.

— Так, міс Камалі.

— І ви мені не довіряєте, я гадаю?

— Зазвичай я утримуюсь від довіри таким, як ви, – зізнався Далтон. І правильно, зауважила про себе Паріса.

— Ви підозрюєте, що я вже вас використовую? — Запитала вона.

У відповідь Далтон усміхнувся куточком рота, ясно даючи зрозуміти: я не дурень, щоб відповідати на такі запитання.

— Що ж, – сказала Паріса, – тоді мені, гадаю, доведеться довести вашу неправоту.

Він знову коротко кивнув.

— Усього вам найкращого, міс Камалі, – сказав Далтон. — Я покладаю на вас дуже великі надії.

Він уже розвернувся, збираючись вийти до наступного коридору, але тут Паріса схопила його за руку. Приголомшений, він не завадив їй підвестися навшпиньки і покласти йому долоні на груди.

Зазвичай у такі моменти миготів короткий спалах роздумів – і за мить до того, як усе закінчувалося, відбувалася найважча робота. Її дихання принадно торкалось його губ; він зверху вниз заглядав у її великі темні очі, поступово переймаючи її тепло. Зараз він вдихне її парфум і ловитиме його відлуння пізніше, гадаючи, чи не вона зараз зайшла за найближчий кут чи побувала нещодавно в кімнаті. А його розум роздмухуватиме ці невеликі слідочки до відчуття повноцінної присутності. Сама ж близькість моментально зб'є його з пантелику, і цієї миті, не розуміючи і забувши захиститися, він дасть волю фантазії.

Поцілунок вийшов швидкоплинним і не зобов'язуючим. Паріса лише вловила запах туалетної води та смак губ Далтона. Вона лише хотіла перевірити: чи він відповість? Якщо чесно, то відсутність взаємності вона вважала б хорошим знаком, адже жоден чоловік, який завзято цілує жінку, не впустить її в найбільш значущі куточки свого розуму.

— Вибач, – сказала Паріса, намагаючись зберегти тендітну рівновагу: відсторонитися фізично, разом з тим давши зрозуміти, що відчуває потяг. Це був своєрідний танець, а ті, хто вважав інакше, просто не займалися хореографією досить довго та самозабутньо. — Боюся, я витратила більше енергії, ніж збиралася, – пробурмотіла вона, – от і не впоралася з собою.