Кривицкий: - Гм... серьезно?
Смердяев: - Замолчите, болваны! Вас не это должно заинтересовать, а то, что призрак ищет свое сокровище. Я сам собственными ушами слышал, как он описывал стоимость своей пропажи. Вдумайтесь: артефакт царской России! Это не в переходе побираться!
Плут: - Жемчуга?
Кривицкий: - Драгоценные камни?
Смердяев: - Возможно, возможно!
Плут: - Фолотые флитки?
Кривицкий: - Корона!
Смердяев: - Да все, заткнитесь, хватит!
Плут: - А может там есть...
Смердяев: - Да все, тихо! В общем, у нас времени до утра, поэтому нужно делать все четко и по плану.
Кривицкий: - А у нас есть план, босс?
Смердяев: - Когда это у меня не было плана?
Плут: - Ну, ефли учитыфать уфпешные...
Кривицкий: - Ой, кажется, я опять случайно решил проверить количество зубов Плуту... ага, не убавилось!
Плут: - Фто ты делаешь! Мне надоело!
Смердяев: - Ха, беззубый Плут! Ну так вот, Кривицкий, ты же видел Феликса утром, да? С ним был кто нибудь еще?
Кривицкий: - Да, припоминаю одну юную леди. Красивая девочка. Феликс с ней планами своими делился, а она все рядом ходила, подсказывала, науськивала. По-моему, журналистка.
Смердяев: - Журналистка... тьфу этих журналистов со своими грязными носами! Вечно суются туда, куда не просят!
Плут: - А фто, я сам хотел учиться на журналифта...
Кривицкий: - А у тебя то нос чистый, моешь каждый день!
Плут: - Тьфу тебя, Крифицкий...
Смердяев: - Тихо! Тогда делаем так: Кривицкий идет за этой девчонкой, я уверен, что Феликс будет ее вызванивать. Делай с ней что хочешь, самое главное, не спускай из виду, ясно? Плут - следи за герцогом и Феликсом, ну а за меня не волнуйтесь: я буду в нужный момент, в нужный час. Не поминайте лихом!
Кривицкий: - Ясно. С удовольствием привяжусь к ней хвостиком.
Плут: - Фсе будет фделано!
Смердяев: - Тогда расходимся. И помните: времени у нас до рассвета!
Смердяев и его сообщники разбредаются в разные стороны сцены. Тем временем, выходят герцог и Феликс,
Феликс: - Скоро подойдет моя хорошая знакомая. У нее много связей и друзей, которые смогут нам помочь. Вот только смогут ли в такой поздний час...
Бирон: - У нас не так много времени, Феликс Иванович. Сам бог дает мне шанс искупить мои грехи. Кто эта знакомая? Как ее зовут?
Феликс: - Анастасия. Я с ней в очень теплых отношениях уже много лет.
Бирон: - Насколько теплых?
Феликс: - Ну... эм... настолько, сколько можно в дружеском ключе, разумеется, ваше превосходительство.
Бирон: - Мужчины и женщины на ваш век научились дружить? Долго же я скитаюсь, сударь.
Феликс: - Ну...
Бирон: - На моем веку все было иначе: дружба может, и была, но она быстро менялась на балу, и там судьбоносный танец расставлял все на свои места, давая волю чувствам.
Феликс: - Я не особо танцор.
Бирон: - Как, никогда не танцевали? Вы из какого рода?
Феликс: - Эм... ну, как сказать, ваше превосходительство, я из... рода Разумовских, да.
Бирон: - Далеко ли твои владения?
Феликс: - Достаточно, ваше превосходительство.
Бирон: - В Ярославле все так же бездумно топят печи, сударь?
Феликс: - Печей уже давно нет, ваше превосходительство. Но некоторые вещи люди делают все так же бездумно, как и много лет назад.
Бирон: - Русская душа, всегда ее не понимал.
Феликс: - Согласен. Я и сам-то ее не всегда понимаю... О, Настя, Настя! Герцог, ваше превосходительство, вот она!
Бирон: - Пусть спешит сюда.
Анастасия: - Феликс, ты... о боже мой. Подожди, ты хочешь сказать...
Феликс: - ...Настя, это герцог Эрнст Иоган Бирон, настоящий. Убери все свои неуважительные жесты изумления, иначе он разозлится. Долго объяснять, знаю, что ты в шоке, но соберись, ты же журналист.
Бирон: - Что за неприличный жест - шептаться перед герцогом? Представьте мне ее.
Феликс: - Анастасия. Моя лучшая подруга. Она журна... дипломат.
Анастасия: - Ваша светлость, я к вашим услугам.