— А здесь еще есть такие места? — с любопытством спросил Пауль.
— Есть, — ответил вместо Карла Ференц. На Герента он смотрел с откровенной неприязнью. — Из этого поместья люди возвращались, а мы — маги, к тому же, успели разобраться в основных опасностях. Предупрежден — значит, вооружен.
— Поместье — центр аномалии, — сказал Марк. — В сердце урагана тишина. Так и здесь, отступив от периметра, мы окажемся в большей безопасности. То, что атаковало вас, господин Герент, представляет угрозу лишь количеством. Его легко уничтожить стандартным заклятьем третьего уровня. Посему, советую вам с господином Бенаром держаться поближе к магам.
Аркадийцы переглянулись и согласно кивнули.
Вся компания отошла к лестнице, Джарвис занялся выстраиванием защитных чар, а Марк с Ференцем снова проявили несколько магических потоков, обмениваясь короткими репликами на родном языке. Впрочем, подумал Андрэ, он бы, скорее всего, не понял ни слова, даже если бы знал ольтенский. И надо бы его выучить. Несмотря на уверенные слова магов, он им не верил ни на грош — то ли репортерское чутье, то ли шестое чувство. Или, проведя за чтением отчетов исследовательских комиссий столько времени, просто слишком хорошо представлял, что может их ждать в проклятом поместье. Чтобы раздобыть эти документы, пришлось поднять свои связи в полиции, и Руди пообещал лично свернуть ему шею, если хоть капля информации просочится наружу. Юлия стояла рядом, молчаливая и отстраненная.
— Юлия? — она не отреагировала, и тогда Андрэ коснулся её плеча — лишь тогда молодая женщина вздрогнула и обернулась.
— Простите, — сказала она. — Я закрылась так сильно, что, кажется, пострадал и обычный слух.
— Насколько плохи наши дела? — спросил он.
Секунду ольтенка колебалась — вероятно, обдумывала, сколько может сказать. Или, точнее, сколько правды.
— Все не очень хорошо. Я с трудом различаю здешнюю магию, эта чернота давит. Но профессор Довилас прав, это все сосредоточено у стен, в центре его меньше. Я думаю, шансы у нас есть. — Она улыбнулась. — Знаете, с нами сразу трое лучших магов Ольтена.
Герент сидел на лестничной ступеньке, наблюдая за манипуляциями магов. Очередной проявленный магический поток вспыхнул в паре сантиметров от него, и он не удержался: протянул руку и осторожно коснулся светящихся нитей. Все равно, что пытаться поймать солнечный луч, решил он, пропуская сквозь пальцы насыщенно-бирюзовое свечение. Сформировавшуюся в дальнем углу черную кляксу он также заметил первым.
Эта дрянь ему не понравилась с первого взгляда: она висела в воздухе, пульсируя, как подводное чудовище или перекормленная пиявка, медленно, но неуклонно увеличиваясь в размерах. Бесформенное пятно вытягивалось, выбрасывало то ли ножки, то ли щупальца. Оно явно было живым, но глубоко чуждым этому миру. И еще оно было чем-то похоже на туманное нечто, пытавшееся схватить его при попытке выйти из поместья. Во всяком случае, ощущения были одинаково мерзкими.
Он негромко позвал остальных, указывая жестом на кляксу, и маги мгновенно подобрались учуявшими цель ищейками. По их пальцам пробежали магические разряды. Джарвисов племянник, тот, который постарше, вскинул руки и между ладонями замелькали тонкие светящиеся нити, сплетающиеся сетью. Ловить он её надумал, что ли? Да, похоже на то, судя по тому, как осторожно подбирался маг к сгустку черноты. Пауля передернуло — лично он бы ни за какие деньги к ней не полез.
Сеть сорвалась с пальцев мага, как паутинка, сорванная порывом ветра, подобралась к твари и накрыла ее. Клякса, как оказалось, была наделена еще и голосом — она с противным визгом забилась внутри сияющего кокона, пытаясь просочиться через сковывающие нити. Движимый любопытством, Герент подошел к магам, бросил беглый взгляд на «пленника» и отвернулся с отвращением — очень вовремя, как раз, чтобы заметить в другом углу сразу трех призрачных тварей. Эти были размерами поменьше, зато подбирались организованно и как раз занимали удобную позицию, чтобы напасть.
Марк, стоявший ближе всех, поднял руку, пальцы дернулись… Огненный поток промчался мимо, едва не коснувшись щеки Герента. Пламя было чистым и холодным.
— Что это за гадость? — спросил Пауль.
— Долго объяснять. — Марк, сузив глаза, осматривал комнату. — Не двигаться! — вдруг приказал он.
Тварь в ловчей сети притихла, но на подмогу к трем, сожженным профессорским заклятьем, спешило еще с полдюжины мелких сгустков, проявлявшихся из теней в углах. Карл с Ференцем отступили назад, старик одним взмахом руки собрал нечто вроде сотканного из сверкающих нитей покрывала. Порыв невидимого ветра подхватил его и раздул парусом, вставшим преградой между ними и ожившей чернотой, но отделившим от профессора Довиласа и Пауля Герента.