Выбрать главу

Блант кивнул.

Подул ветер, шевеля траву и гривы лошадей, срывая с костра язычки пламени. На черном небе рассыпались звезды, блестевшие как глаза ночных животных.

— А в усадьбе комаров, поди, и нет, — буркнул один из охранников, стряхивая с ладони убитое насекомое.

— Там другого полно, — сказал Блант. — После которого возлюбишь комаров как родных детей.

— А что там? — с любопытством спросил старший.

— Вернется господин Герент, у него спросите.

— Если вернется, — пробормотал кто-то и получил дружескую, но увесистую затрещину.

— Не знаю, что будет на рассвете, — пожал плечами маг, — но могу сказать, что сейчас там есть живые.

— Дай-то бог, — подытожил старший.

* * *

У стены выстроились в ряд пустые бутылки, намекая, что вечер во всех отношениях удался, а Карел, основательно покопавшийся в запасах поместья, снискал всеобщую похвалу. Юлия, пожелав всем спокойной ночи, первой покинула компанию и ушла в кабинет. Правда, чтобы успокоить родственников, пришлось напомнить, что она почувствует любую негативную магию раньше них, и полыхнуть двухметровым факелом прозрачного пламени, снискав тем самым одинаково восхищенные взгляды всех присутствующих. Оставшимся пригодилась прозорливость младшего Малло, который, наученный опытом экспедиций, прекрасно знал, сколько вина обычно бывает необходимо для общения в непринужденной обстановке.

Когда была выпита последняя бутылка, Джарвис отправил племянника еще раз проверить и обновить защиты, зевнул и сказал, что лично он считает целесообразным подремать. Пауль утащил с книжной полки какой-то том в разорванной обложке и, прихватив осветительный кристалл, устроился в другом кресле.

Кресла в библиотеке делали на заказ самого барона в модном тогда монументальном стиле — широкими, громоздкими, с мощными подлокотниками. Места в любом из них хватало, чтобы устроиться с комфортом.

Андрэ запахнул куртку поплотнее — в библиотеке было не столько холодно, сколько сыро — и зевнул. Ужасно неприятное ощущение, снова бороться с бессонницей в окружении спящих товарищей по приключению. Сам он и в обычных условиях спал мало, не испытывая потом никаких сложностей, что очень помогало и в годы студенческие, когда он просиживал допоздна за учебниками, и позже, давая возможность дописать материал и сдать его в кратчайшие сроки. Правда, с этим репортажем одной ночью не отделаешься...

Взгляд упал на батарею бутылок на полу, и репортер не сдержал усмешки: устроить подобное, с вином, обсуждением исторических событий, взломом заклятий и раскрытием тайн многовековой давности, — и всё это в сердце самого гиблого на всю Аркадию и её окрестности места… Совершенное безумие. Подобную сцену не примут даже у Готье.

Потом Андрэ посмотрел на Пауля — тот тоже не спал. Пристроив осветитель на спинке кресла и перекинув ноги через подлокотник, он неторопливо переворачивал страницы книжки и казался полностью поглощенным чтением.

— Господин Герент? — позвал он. — Дадите мне интервью?

Сложно представить, какого вопроса ожидал Пауль, но явно не этого.

— Прямо сейчас? — удивленно спросил он.

— А почему бы и нет? Время есть, я ничем не занят, вы ничем не заняты, — Андрэ обезоруживающе улыбнулся.

— Я — занят, — отрезал Герент и отгородился от репортера книгой.

Репортер подошел к Паулю и бесцеремонно взялся за книжку, чтобы посмотреть название на уцелевшем титульном листе.

— Неужели вы этот роман еще ни разу не читали?

— Не дочитал, — холодно ответил тот, отбирая книгу назад, — к тому же, это первая авторская редакция. Хочу проверить, чем этот экземпляр отличается от моего. Возможно, я возьму с собой еще несколько образцов из баронской коллекции.

— Это мародерство, — напомнил Андрэ. — И на всех вещах может быть вредоносная магия.

— Барону эти книги в любом случае уже не нужны. А для исследования и обезвреживания артефактов я содержу целый штат магов. Пусть хоть один раз в полной мере отработают свое жалованье, — парировал Пауль.

— Может, вам стоит уволить весь этот штат и нанять профессора Довиласа?

— Интересная мысль. Как думаете, он согласится?

Оба посмотрели на спящего в стороне мага, переглянулись и разочарованно покачали головами.

— Тогда ответьте на вопрос, — с энтузиазмом продолжил Андрэ. — Как пробудился ваш интерес к чтению?

— Прошу прощения? — вскинул бровь Герент. — А разве я уже даю вам интервью? Или я на него хотя бы согласился?

— Вы не отказались, — невинно отозвался репортер.

— Уйдите с глаз моих! — прочувствованно попросил Пауль.