Выбрать главу

Саймон заглянул в конверт. Компрометирующие фотографии!

Уэстмор в обществе молодой женщины. Их позы, улыбки, взгляды — все свидетельствует о том, что между этими двумя любовная связь. Итак, в руках Шэрон доказательство неверности ее супруга. Саймон тяжело вздохнул.

— Она, — одна из наших сотрудниц. Очень молодая и неопытная. — В голосе Шэрон прозвучали нотки горечи. — Клянусь вам, он был совершенно другим, когда мы поженились. Роджер изменился уже в преклонном возрасте, после сердечного приступа. — Она покачала головой и вздохнула.

Саймон понимал ее чувства.

— Вы собираетесь воспользоваться этим, Шэрон?

— Я не хочу придавать огласке то, что знаю. И потом, у меня есть дочь, а она для меня намного дороже денег, которые я могла бы получить в результате раздела имущества.

Саймон растерялся. Перед ним сидела женщина, держащая в своих руках отличное оружие для защиты своей чести и отстаивания прав. Но ради спокойствия дочери она готова была пожертвовать своими интересами. С таким феноменом Саймон столкнулся впервые. Уникальное создание! Как и Фэй, сумевшая разглядеть в Шэрон Уэстмор такое качество, как неподдельная порядочность.

— Мистер Гарднер?

Саймон откашлялся.

— Простите, но тогда зачем вам эти фотографии, если вы не собираетесь воспользоваться ими?

— Я сказала, что не собираюсь публично демонстрировать их, но если меня вынудят, то мне придется защищаться. — Шэрон говорила с горечью, но твердо и решительно. — Мне очень не хочется причинять боль дочери, тем более заставлять ее разочароваться дважды. Знаете, почему я завела этот разговор? У меня к вам просьба: покажите фотографии Роджеру. Кстати, негативы лежат в моем банковском сейфе. Если он задумал опорочить меня, я сделаю ответный шаг. Я хочу справедливости. Я помогала ему вести дела, занималась воспитанием ребенка. У меня нет другого источника дохода, кроме этого комплекса. Все должно быть разделено по-честному. — Шэрон не выдержала и всхлипнула.

К горлу Саймона подступил ком. Ему было обидно не только за эту женщину, он вдруг вспомнил об отце. Бедняге тоже предстояло пройти через подобный кошмар.

— Надеюсь, этого будет достаточно, — справившись со слабостью, сказала Шэрон. — Если Роджер намерен загнать меня в угол, я буду бороться.

— Я вас понимаю. Я передам фотографии вашему супругу. И поговорю с ним. Обязательно позаботьтесь о себе: наймите хорошего адвоката.

Она кивнула и благодарно улыбнулась.

— Фэй была права относительно вас. Только вы сами должны в это поверить. До свидания, мистер Гарднер.

— Спокойной ночи.

Шэрон Уэстмор ушла, оставив Саймона наедине с компрометирующими его клиента фотографиями и письмом от Фэй. Саймон сел в кресло и задумался. Он никогда не считал себя трусом, но сейчас осознавал, что ведет себя именно так. Он боится сделать решительный шаг. Боится изменить свою жизнь, хотя знает, что это необходимо.

Он и Фэй полюбили друг друга. Но у нее хватило смелости признаться в своих чувствах. Он же в свою очередь решил прикрыться благородной причиной: желанием защитить ее от якобы неминуемых последствий, которые могли поставить под угрозу карьеру Фэй. На самом же деле Саймон придумал это объяснение из боязни взглянуть правде в лицо, из страха признать свою любовь, открыто заговорить о ней.

Итак, теперь ему все было ясно. Он всю свою жизнь старательно пытался избегать любви и серьезных отношений, пока не угодил в ловушку.

Хотя роман с Фэй трудно назвать ловушкой. Скорее это слово больше подходило к его прошлой пустой, не имеющей смысла жизни.

Глава 16

— Ничего не понимаю… Наверное, я ослышалась.

— Я увольняюсь, Кортни. У-воль-ня-юсь, — по слогам повторила Фэй. — Что тут непонятного?

На самом деле она думала, что придется отработать еще две недели, но мистер Джойс, старший партнер фирмы, не намеревался держать ее на работе и дня. Узнав об отказе Фэй использовать имеющуюся информацию против миссис Уэстмор, он пришел в ярость. Саймон отсутствовал на работе, так как простудился, поэтому докладывать начальству о результатах командировки пришлось Фэй.

Кортни недоумевала, почему вдруг Фэй приняла решение об уходе.

— Сядь и расскажи мне все по порядку. Вчера, когда я вернулась домой, ты уже спала. А сегодня вдруг приходишь и заявляешь о решении уйти с работы. Но ведь ты горбатилась на эту фирму целых семь лет! И совсем близко подошла к своей заветной мечте — стать партнером. Я решительно ничего не понимаю. В чем дело?