- Дорогая, тебе не понравилось платье? – с тревогой и смущением спросила она. – Может ты хотела сама выбрать?
Блэр не смогла сразу ответить, стараясь привести нервы в порядок.
- Нет, мама. Оно волшебное. Просто я нервничаю… Совершеннолетие налагает некие ожидания и ответственность.
Она старалась говорить сдержанно и как сказал бы Фейбер «по-Хогартски».
- Платье чудесное, правда. Мне очень нравится, - добавила она, заметив недоверие в глазах матери.
Миссис Хогарт хотела сказать что-то ещё, но её отвлекла миссис Фейбер. Блэр смогла вырваться на свободу. Она быстро переоделась в свою одежду и рванула в зимний сад. Идеальное место, чтобы спрятаться.
Сидя у огромного окна, Блэр любовалась заснеженными деревьями, время от времени возвращаясь к чтению. Сегодня это давалось ей с трудом. Смысл прочитанного ускользал мимо.
В течение дня ей постоянно мерещился Фейбер. Она опасалась встречи с ним, поэтому пугалась каждого человека или даже предмета. Фантазия всех их обращала в зловещих высоких блондинов, готовых напасть на неё и засмеять. За то, что она приняла подарок, за то, что собралась надеть слишком шикарное платье, за то, что в его доме будет проходить день рождения с кучей её родственников. Кроме того, она постоянно возвращалась к мысли о том, почему мама промолчала, увидев кулон. Она его заметила и удивленно приподняла брови, но отчего-то не прокомментировала. Возможно, не хотела задавать лишних вопросов при миссис Фейбер. Оно и к лучшему. Блэр даже не представляла, что бы с ней случилось, если бы они узнали откуда взялся этот кулон. Пристанище тьмы тогда показалось бы ей лучшим местом, чем гардеробная Грон-хауса.
Когда сгустились сумерки, Блэр нехотя покинула своё укрытие. Её несколько раз звали, но она надежно спряталась. А теперь время вышло и тянуть было некуда.
В доме её мгновенно подхватили под руки и утянули одевать. Также на её волосы накинулась приглашённая специально для этого миссис. Она завила их в крупные локоны, немного собрала на затылке верхние пряди, зафиксировав их красивой заколкой и оставила остальную массу волос красиво лежать на спине. Один локон игриво спускался от виска к плечу.
Миссис Хогарт и миссис Фейбер бросили многозначительный взгляд на кулон, который снова оказался на виду у всех. Обе промолчали и в этот раз, лишь загадочно перекинувшись полуулыбками. Блэр, заметив их реакцию, смущенно покраснела. Вряд ли они могли предположить, что это от Фейбера. Скорее всего подарок приписали Брайану. Тот, кстати, прислал ей в подарок редкое издание сборника магических заклинаний земли. Это, конечно, совершенно не в её интересах, ничего выращивать она не планировала, но была благодарна за проявленное внимание о чём и написала в ответном письме. А вот чем она действительно восхитилась, так это букетом роскошных роз, собранных в Волшебном лесу и подвергнутых заклинанию стазиса. Они были великолепными, особенными тем, что никто и никогда не дарил ей цветов.
Правда о них Брайан ни слова не упомянул в своём письме. Это было немного странным, учитывая то, что он написал даже о погоде в Дерборшире. Но никакой записки к ним не было.
Застыв испуганной ланью перед огромным зеркалом, Блэр никак не могла заставить себя спуститься к гостям. Снизу доносились звуки музыки, шум голосов и смех гостей, пугая её и примораживая к месту. Но не многочисленные родственники и соседи были основной причиной её нерешительности. Она точно знала, что где-то там, скорее всего в центре зала, стоит Фейбер. И как только Блэр появится там, как он тут же бросит на неё свой презрительный взгляд. Уколет её сотнями колючих льдинок, которые будут метать его серые глаза.
Она чувствовала себя полной дурой. Сколько можно боятся этого человека? И почему её так задевает его мнение? Она стройная и красивая девушка с густыми длинными волосами. У неё огромные глаза, так идеально сочетающиеся с изумрудом, покоящимся на её шее. Пусть лордёныш катиться ко Тьме, но сегодня Блэр выглядит сногсшибательно!