Выбрать главу

На последних двух уроках Уолтер присутствовал. Он сказал, что придёт ко мне к пяти-шести часам.

Первые, кто ко мне пришёл — Джейн и Пит. Они были до того возбуждены и веселы, что принялись поздравлять меня прямо в дверях! Пит вырядился как истинный джентльмен в праздничный костюм и белую рубашку с бабочкой. Хоть никогда не был франтом. На глазах солнцезащитные очки, несмотря на серость и дождь за окном. Он нёс под мышкой свёрток. Джейн несла сумки, кули и коробки, на ней лёгкое болоньевое синее пальто, на ногах яркие колготки и юбка, а сверху — блуза с жабо. Джейн выглядела очень женственно, как истинная леди. Хоть и тоже никогда не была франтом. Свои роскошные рыжие волосы, которые всегда носила распущенными, Джейн собрала в густой хвост. Иными словами, мои друзья решили преподнести сюрприз, удивив неожиданным имиджем.

— Пит уже предупредил, что у тебя соберётся необычная публика, за которой нам надо наблюдать! — хитро прошептала Джейн.

— Ребята, без фокусов, — почти взмолилась я. — Вам надо прежде всего веселиться, кушать торт и получать удовольствие!

— Имей в виду, коллега, мы можем с лихвой совмещать и то, и другое, — намекнул Пит, поправляя очки.

— Вы производите впечатление, — деланно заметила я. — Не стойте в дверях, прошу пройти в мою скромную обитель и отведать мои блюда.

— О, мы польщены оказанной честью, — заявил Пит. — Но вначале позволь одарить тебя нашими скромными дарами! С Днём Рожденья, Клот!

Только после того, как я готова была упасть под тяжестью сумок, мои друзья осмелились войти. Джейн сразу же по-хозяйски направилась на кухню, чтобы мне помочь. Они с Питом принесли фрукты, ещё один торт, пирожные, кучу лёгкой закуски и нарезки. Пирушка до глубокой ночи обеспечена.

Джейн подарила мне налобный фонарь, интересную книгу, шоколадный набор, музыкальный диск, а также кучу всякой всячины. Пит подарил шахматы, перочинный ножик и глобус луны.

— Когда они придут? — спросил Пит.

— С минуты на минуту. Придут, никуда не денутся, что ты волнуешься? — улыбнулась я.

— Ну как же?! Ответственная миссия, вот мы и волнуемся, — поддакнула Джейн. — Клот, он правда пришелец с Урана?

— Это вам и предстоит выяснить, — хитро состроила я глазки, сделав акцент на слове «вам».

Мои друзья, к моему удивлению, подошли к моему маленькому «заданию» со всей ответственностью. Пит потребовал рассказать, что этот сосед по парте за птица. И я посвятила друзей в небольшие тайны, касающиеся того, что я обнаружила с начала этого года за Уолтером.

— Клот, а вдруг его завербовало секретное агентство, тайно обучило и теперь тоже даёт ему всевозможные Миссии?! — высказал Пит.

Я хотела возразить, что вряд ли бы секретное агентство стало бы интересоваться такой незаметной личностью, как Уолтер Прайс, но тут раздалась трель звонка.

— Это они! — я вскочила с дивана.

Джейн быстро побежала на кухню ставить чайник, Пит, играя роль настоящего босса мафии, расселся в раскованной позе на кресле гостиной, пока я пошла открывать дверь.

Уолтер и Терри пришли вместе. На Уолтере серый классический парадный костюм, его чёрные волосы аккуратно причёсаны и прилизаны, очки — обычные, а не солнцезащитные, блестели ярко натёртые. Уолтер пришёл с цветами. Чем меня поразил. Это был аккуратно составленный букет из трёх белых небольших, ещё не раскрывшихся, роз. Ещё он подарил мне чисто девичий подарок: милую мягкую игрушку — бледно-розовую овечку. Терри подарила набор косметики, конфеты и кассету известной попсовой группы. Я простила одноклассников за не совсем подходящие и желанные для меня подарки — они мало знают меня и мои увлечения.

Пока я распоряжалась, чтобы новоприбывшие не стеснялись надевать тапки, в прихожую проскользнула Джейн. Оказалось, она всё это время украдкой наблюдала за гостями.

— Привет, — поздоровалась она, хитро разглядывая с ног до головы Уолтера и Терри.

— Ребята, познакомьтесь! Это Джейн Сенксон, моя подруга. Джейн, это Терри Люмблин и Уолтер Прайс!

— Ах, приятно познакомиться! Клот много рассказывала мне о вас, — Джейн, глядя на моих одноклассников колдовскими зелёными глазами, смело протянула руку сперва Терри, потом Уолтеру.

Терри пожала руку моей смелой подруге, несколько смутившись. Однако Уолтер очень галантно пожал руку Джейн, хотя я полагала, что больше стесняться будет он. Он по-прежнему казался щуплым, хилым, хрупким, вёл себя несколько даже скованно. Наверное, из-за того, что ни разу не бывал у меня дома.

— Пройдёмте в гостиную, стол уже накрыт, — улыбнулась я.

Мы прошли, Джейн кошкой и тенью следовала за нами, рассматривая при каждом удобном случае Уолтера. Похоже, она им заинтересовалась не только в рамках «задания». Не перегнула бы она палку — спугнуть Уолтера у меня цели не стоит.