— Аз съм васал на Йоши Торанага-но-Миновара и не признавам над себе си друг господар.
— Добре. В други ден потегляме за Осака.
— Да, вече чух.
— Вие ще ръководите ескорта, а Бунтаро ще ви бъде заместник. Старият генерал въздъхна.
— И това ми е известно, господарю. Ала откак съм се завърнал, разговарях със старите ви офицери и съветни…
— Да, знам. И какво е мнението им?
— Те смятат, че не бива да напускате Йедо, че трябва временно да се сложи запор на нарежданията ви.
— И кой трябва да го стори?
— Аз. Заповедите трябвало да се издават от мен.
— Така им се иска, значи? Или може би вие сте решили това?
Хиромацу постави меча си на пода, по-близо до Торанага, отколкото до себе си, и го погледна право в очите.
— Моля да ме извините, господарю, но бих искал да ви попитам какво трябва да правя. Моят дълг ми повелява да поема юздите и да ви попреча да напуснете Йедо. Това ще принуди Ишидо незабавно да тръгне срещу нас. Знам, че ще загубим, разбира се, но това ми се струва единственият почтен изход.
— И в същото време глупав, нали?
Стоманено-сивите вежди на генерала се свиха.
— Не. Ще загинем в бой, с чест и достойнство. Ще си възвърнем своето уа. Кванто е военна плячка, но ние няма да доживеем да видим нов господар през този си живот. Шигата га най.
— Никога не съм обичал да жертвувам напразно живота на своите хора. Никога досега не съм губил битка и не виждам защо трябва да започвам точно сега.
— Да загубиш една битка, не е безчестие, господарю. Безчестие е да се предадеш.
— Значи, всички сте се решили на това предателство?
— Моля да ме извините, господарю, но аз не съм питал всеки поотделно за мнението му като военен специалист. Не съществува нито заговор, нито решение за масово предателство.
— И все пак вие сте слушали предателски мнения.
— Моля да ме извините, но като ваш главнокомандуващ аз поддържам мнението, че вече не става дума за предателство, а за законна държавническа политика.
— Да отнемеш на законния си господар правото да взема решения, е предателство!
— Господарю, има достатъчно прецеденти за сваляне на господари. Вие сам сте го правили, Города стори същото, както и тайко — всички сме го правили, че и по-лоши неща сме вършили… Победителят никога не е предател.
— Значи, решихте да ме свалите от власт?
— Моля да ми помогнете да взема това решение.
— А аз си мислех, че само на вас мога да имам пълно доверие!
— Боговете са ми свидетели, че изгарям от желание да ви бъда най-преданият васал. Но аз съм само военен. Искам да изпълня дълга си към вас. Мисля само за вас. Заслужавам вашето доверие. Вземете ми главата, ако това ще ви помогне по някакъв начин. Ако това ще ви убеди да започнете война, с радост ще дам живота си и кръвта на целия си род — още днес, публично или насаме, както вие кажете. Нали така постъпи нашият приятел генерал Кийошио? Извинете ме, но не разбирам защо трябва да ви позволя да провалите усилията на целия си живот!
— Значи, отказвате да се подчините на заповедите ми и да поведете ескорта, който ще потегли в други ден за Осака?
Облак премина през слънцето и двамата мъже неволно погледнаха към прозореца.
— Пак ще завали.
— Да. Тази година имахме много дъжд. Ако не спре да вали в най-скоро време, реколтата ще отиде на вятъра.
Двамата се погледнаха в очите.
— Е?
Железния юмрук попита:
— Искам да ми кажете официално, господарю — нареждате ли ми да поведа в други ден ескорта към Осака?
— Тъй като съветниците ми са на противоположно мнение, аз го приемам и решавам да забавя тръгването си.
Хиромацу беше изцяло неподготвен за тези думи.
— Ъ? Няма да тръгнете?
Торанага се засмя, маската падна от лицето му и той отново стана познатият стар Торанага.
— Никога не съм имал намерение да тръгвам за Осака. Как можете да си помислите, че ще бъда толкова глупав?
— Какво?
— Съгласието, което дадох в Йокосе, беше само номер, за да спечеля време — добродушно обясни Торанага. — Ишидо се хвана на въдицата. След няколко седмици ме чака да пристигна в Осака, глупакът му с глупак. И вие, И моите храбри, недоверчиви васали също се хванахте на въдицата. Без да направя каквато и да било отстъпка, аз спечелих цял месец, обърках Ишидо и всичките му подли съюзници. Научих, че вече се боричкат кой да вземе Кванто. Обещали са го и на Кияма, и на Дзатаки.