Выбрать главу

— Я не знаю.

— Это утвердительный ответ. — Он взял графин с виски и два стакана.

Я сняла пальто и стала греть руки у камина, который только-только разгорелся. Я слышала как в доме шумят трубы отопления, наполняясь горячей водой.

Хиггинс принес два стакана, плеснув в каждый немного виски. Один из стаканов он протянул мне, свой же продолжал вертеть в руках.

— Я люблю свой виски чистым… Ваше здоровье, — отпив глоток и откинув голову, он долго не глотал виски, согревая им горло, глаза его были закрыты. Наконец он проглотил виски. Открыв глаза, он уставился на портрет президента Джексона.

— Что бы вы сделали на моем месте, мистер президент?

Я тоже невольно стала прислушиваться к наступившей тишине.

— Знаете, Кейт, дело не в том, чтобы спрятать человека, дело скорее в принципе.

Глотнув виски, я задумалась над его словами.

— Думаю, что он не согласился бы с вами, Стив. Не уверена, что для президента Джексона принципы могли быть дороже интересов народа. А если принципы оказывались ошибочными, он первым выступал против них.

Воцарилась недолгая пауза.

— Я готов учиться в вашей школе, Кейт, — промолвил Хиггинс.

— Упаси боже! Какой ужасный конец прекрасной дружбы.

Он улыбнулся и, подняв указательный палец, сказал:

— Учтите, есть одна или две вещи, в которых, по ходу дела, возможно, я смогу быть вашим учителем. — Хиггинс снова подошел к окну. За ним была ночная темень. — Хуже нет, чем ожидание, — сказал он.

— Варвары идут.

— Что вы сказали?

— Это из поэмы, — ответила я и пояснила, — слова из поэмы.

— Прочитайте ее мне всю.

— Не могу. Ну, в общем, ждали варваров, а они не пришли. Эдакое было разочарование. Последняя строка поэмы гласит: «Они были бы хоть каким-то решением».

Хиггинс хмыкнул. Такой конец его явно не устраивал.

— Я выключил все телефоны, — сказал он. — Теперь все зависит от Пэдди.

Но прежде, чем я поняла, что зависит от старика Пэдди, раздалось сначала жужжание, а затем звонок — по особой линии.

Хиггинс быстрым шагом пересек комнату.

— Да, Пэдди?

Я услышала голос ирландца из сторожки, ибо он не говорил, а кричал, как всякий человек, не привычный говорить по телефону. Хиггинс, молча выслушав, наконец сказал:

— Пошли ее ко мне, а ворота снова запри.

— Лори? — спросила я.

Он покачал головой.

— Энни… жена шерифа.

— Я, пожалуй, пойду в кухню и съем что-нибудь, — сказала я и взяла пальто.

Он молча смотрел на меня, пока я не дошла до двери.

— Какая, к черту, из вас журналистка, Кейт, если вы не хотите увидеть главного свидетеля?

Я вернулась, села в уже ставшее привычным для меня кресло у камина и приготовилась ждать.

* * *

— Она останется, Энни. Я пригласил ее, а вот тебя нет.

Энни казалась смертельно уставшей, с синяками под глазами, белокурые волосы были в беспорядке.

— Ты скажешь ему, не так ли, Стив? Чтобы спасти черного парня.

— Мы уже потеряли одного черного сегодня утром, Энни. Не забывай об этом. Садись.

Энни продолжала стоять, глубоко засунув руки в карманы.

— Этого не должно было случиться. Пусть она уйдет, прошу тебя, Стив. Пожалуйста. Я хочу с тобой поговорить. Ты обязан меня выслушать…

— Она останется, Энни.

— Я не доверяю ей.

— Вы всегда можете подать на меня в суд за клевету, миссис О’Мэлли, — успокоила ее я.

Хиггинс пристально посмотрел на меня.

— Вы и мне такое скажете, Кейт? Я тоже услышу от вас подобные слова? Если это так, то вы не поняли главного в Стиве Хиггинсе. В том, что расскажет вам Энни о себе и обо мне, нет ничего такого, чего бы я сам вам не рассказал. В том, что кто-то другой расскажет вам обо мне, тоже не будет ни слова, которое я бы опроверг. Обо мне говорят такое, от чего могут волосы встать дыбом, а вот когда я сам начну все это отрицать, Кейт, в этот момент все поверят, что все, что я отрицаю, и вправду со мной было.

— Пожалуйста, Стив, до того, как появится Джон-Джи… Я не хочу навредить ему…

— Почему же он не едет, раз так решил? — спросил Хиггинс.

— Скоро… совсем скоро, — растерянно пролепетала Энни.

Я подошла и окну и стала смотреть в него. Лучше смотреть в темноту, чем на этих двоих, решила я, и подумала о том, как много я узнала о Хиггинсе за этот последний час.

Однако краем глаза я заметила, как Энни близко подошла к нему и что-то шепнула.

Хиггинс тут же повторил ее слова вслух: — «Тарки сказал, что никто не должен знать, что он был там…»

— Будь ты проклят, Стив Хиггинс! Гореть тебе в геенне огненной!.. — не выдержала разъяренная Энни.