Выбрать главу

- Спасибо, Анри! - радостно воскликнул Смаферс-младший.

В зале было введено новшество. Длинные столы убрали, вместо них были столики на четверых, где на каждом лежали приборы. Также отдельно стояли длинные столы с подносами, на которых были всевозможные блюда - морепродукты, разные виды мяса, овощей, фруктов и десертов. Рядом стоял стол специально для алкоголя, где его разливали и разносили по столикам.

Завидев издали именинника, все быстро расселись по местам и стали ожидать речей. Роджерс поздоровался и присел к столику, стоявшему чуть поодаль, где сидел его дядя и приехавший в это утро Уильям Броун - профессор археологии, коллега Грея.

- Простите, а где же Грей!? - спросил Роджерс, а про себя подума : "Будто  дежавю!”.

- Он, он... - вновь замялся Джереми. - Он сидит вон в том углу, видите, с бокалом сидра?.. 

И действительно, поодаль от всех квадратных столов сидел Джон в черном пальто и перчатках, держа бокал с нормандским трехградусным сок. Его кашемировое пальто резко выделяло его самого из толпы блестящих костюмов и сверкающих женских платьев. Вдруг он оглянулся, встал и пошел к столику Джереми.

В зале настала тишина и только твердые шаги по наборному паркету Грея нарушали ее.

- С днем рождения, Роджерс! - сказал он, скрестив руки на груди. - Мой подарок... Анри, где он?

- Вот, сэр, - обратился слуга к Грею и протянул Роджерсу синюю небольшую квадратную коробку.

Смаферс-младший взял ее, осмотрел и поднял крышку. Внутри лежала красивая золотая медаль с шотландской лентой, а на самой медали было выгравировано: " Лучший студент Эдинбургского университета".

Радости Роджерса не было предела. Это была официальная медаль, которую он приколол на лацкан пиджака и горячо поблагодарил археолога.

Только в этот момент тишина нарушилась и люди стали аплодировать, вставая со своих мест за столиками. Легкая улыбка скользнула по лицу Грея. Он сел за столик именинника, бросил шляпу на стол и стал потягивать сидр, одновременно поглядывая, что происходит в зале.

- Джон, - укоризненно глянул на него Джереми. - Ты не мог бы снять пальто, а то все в костюмах, пиджаках?.. 

- Вообще-то, у меня нет пиджака, но, если ты настаиваешь, я могу остаться в рубашке, - промолвил археолог.

- Хорошо, а перчатки? - глянув на руки Грея, спросил Смаферс.

- Еще и к перчаткам прикопался! Нормальные перчатки, из них бокал не выскальзывает, - Грей продолжил оглядывать зал. Повсюду сновали стюарты и разносили еду и алкоголь. Зал постепенно заполнялся шумом разговоров и смехом. 

Праздник прошел отлично! После длинных речей разных гостей, непременно связанных с семейством, утренний банкет окончился и люди стали расходится по гостевым комнатам на третьем этаже.

Некоторые стюарты пошли провожать гостей, но несколько человек не вернулись в зал, возможно, пошли на кухню, как решил лорд Смаферс. 

- Интересная парочка! - хрипло пробормотал Грей, увидев двух официантов, удивительно похожих и с абсолютно одинаковым оттенком волос, вышедших из входной арки зала, чтобы проводить гостей.

Взяв шляпу, Джон последовал к себе, по пути нащупывая револьвер в глубоком кармане пальто.

 

Глава 15. Мат королю. 


 
"В игре престолов либо погибают, либо побеждают."
          Петир Бейлиш, "Игра престолов" Дж. Мартин.

Подозрительно оглядываясь по сторонам, Грей, поняв, что в коридоре ни души, вытащил револьвер и забарабанил пальцами в дверь комнаты, выстукивая короткий мотив, после чего двинулся на третий этаж. Дверь комнаты беззвучно отворилась и выпустила в коридор группу людей - это была группа захвата во главе с Грегори Лормом. Сняв с предохранителей пистолеты, полисмены шли на цыпочках, внимательно глядя в разных направлениях, чтобы не пропустить преступников.
Грей шел вперёд с такой решимостью, будто знал, где будет убийство Смаферсов. Рядом с ним хромал Оливер, ища защиты у детектива и стараясь как можно тише наступать на больную ногу.
На третьем этаже группа разделилась - Грей и Оливер двинулись в комнату Джереми, а полиция пошла по коридору к комнате Роджерса. Повсюду было тихо, возможно, гости разошлись по комнатам или гуляли по саду. Только на первом этаже была слышна праздничная музыка и возня стюартов, смех и шаги людей.


Держа револьвер в левой руке, Джон, дойдя до комнаты Смаферса, резко распахнул дверь правой рукой, а затем выхватил дротик из кармана и метнул его в высокую фигуру, прижавшую Джереми к стене.
- Дьявол! - рявкнул широкоплечий мужчина с русыми волосами, одетый в костюм стюарта, и выпустил несчастного лорда. Смаферс сполз по стене, выпучив глаза и хватая ртом воздух. Мужчина, что держал его, кинулся было прочь, сжимая в руках револьвер Detective Special, тот самый, из которого стреляли в Оливера, а ошеломленный Смаферс, встав на четвереньки, пополз к своим друзьям, где и был подхвачен под руки Оливером и выведен в безопасность коридора.
- Ричард, некуда бежать, у лорда, хоть и большие покои, но с одной дверью, - холодно промолвил Грей и спокойно шагнул наперерез преступнику.
- Откуда вы знаете моё имя?!. - взревел он и бросился на археолога.
- Caramba! - воскликнул Грей, стремительно увернувшись от разъяренного мужчины и ударив револьвером по спине. У гангстера лился пот по лицу, тяжелое дыхание и взъерошенные короткие волосы указывали на его усталость.
- Это тебе за Джорджа! - внезапно раздалось из-за спины Грея, и Оливер ринулся вперёд, со злостью ударив преступника по-простому, кулаком в лицо. Тот развернулся и слегка пошатнулся.
- А это за мою ногу! - с той же интонацией прошипел студент, глядя в залитое кровью и потом лицо преступника, и, коротко размахнувшись, вонзил обсидиановый кинжал Грея прямо в бедро Ричарда.
Весь этаж огласился истошным криком - гангстер упал, захлебываясь воем, а Грей пинком выбил револьвер из его руки.
- Оставайтесь с ним и охраняйте! - бросил Джон, взвел курок своего Webley WG M 1882 и выбежал в коридор, оставив очумевшего лорда с довольным и гордым студентом.
Сыщик как мог быстро мчался к комнате Роджерса, но, добежав до нее, понял, что комната пуста!..
Вдруг он услышал шум за поворотом коридора. Вывернув за угол, он увидел, как Роберт замахивается на Роджерса. Грей не глядя выстрелил, попав Вайнеру в плечо. Завопив от боли, тот выронил револьвер и выпрыгнул в открытое окно, где приземлился в огромный пушистый сугроб, затем вскочил, и, зажимая рану рукой, бросился в лес, пятная снег кровью.
Грей метнулся к окну и начал стрелять, старательно целясь и задержав дыхание. Две пули вонзились в лопатку, но Роберт бежал не оглядываясь, лишь пошатываясь и изредка подвывая от боли. Вскоре его силуэт скрылся в темноте мрачного леса Смаферса.
- Черт возьми! Грей! Вы же сказали, что взяли их! Какого черта?!. - кричал побитый студент.
- Да, я так и сказал! Ведь иначе вы бы выдали себя и я бы точно не успел к тебе на помощь. Кстати, интересно, где полицейские? - иронично усмехнулся детектив, пряча револьвер в карман.
- Какие?
- Те самые, что должны были тебя охранять! О-о, вот они, как всегда, вовремя!..
Шестеро запыхавшихся полисменов подбежали к Грею.
- Ну что? - выпалил Лорм.
- Ричард взят, лежит в комнате Смаферса с Оливером и лордом, а Роберт... - Джон многозначительно посмотрел в сторону леса.
- Черт! Как вы его упустили?
- Ну-у-у, если бы не я, сейчас вы бы имели дело с двумя трупами Смаферсов, а так у нас один гангстер в руках. Тем паче, второй скоро объявится!
- Как бы ваше пророчество не обернулось бедой! - буркнул Лорм и, обидевшись, пошел к лорду.
Как же его слова были верны...