Я усмехнулась, представив, как несчастные девушки оплакивают маникюр. Впрочем, ничего страшного или непоправимого не произошло. SPA-салон на территории резиденции Арчибальд работал впечатляюще.
- Теперь девушки устраивают битву за лучшие экземпляры цветов. – потер руки, Эвард озорно улыбнулся.
- И вам не жалко цветы? – удивилась я, кажется, от кого-то слышав, что дворецкий над садом печется особенно сильно.
- Там же Шелдон, - отмахнулся Эвард. – а приличный садовник своих детищ в обиду не даст. Следуйте за мной, мисс Оплфорд.
И я послушно пошла следом за дворецким, внутренне готовясь к интересному зрелищу. Хотя, откровенно признаваясь, девушек было немного жаль. Все же рвение, которое они проявляют в битве за наследника, вызывает уважение. Но я чувствовала себя виноватой за то, что их обманывают. В подписанном контракте точно значился пункт о том, что побеждаю я (путем махинаций со стороны наследника), а затем отказываюсь от предложенного брака.
Одна единственная бумажка сводила на нет все старания несчастных конкурсанток. И, странное дело, обманывала девушек целая группа людей, но беспокоило это только меня. Наверное, потому, что я так и не могу отделаться от ощущения, что все это шоу похоже на рынок, где девушек предлагают в качестве товара.
Дворецкий привел меня на террасу, выходящую видом прямиком на тенистый сад. Симпатичные резные перила, покрытые налетом белого мрамора, огибали территорию террасы. Выстланный мрамором же пол с гербом рода Арчибальд в середине. Высокий потолок с подвешенными у основания фонариками и цветочными гирляндами, державшийся на тонких белоснежных колоннах. И в самом центре расположился единственный стеклянный столик на изогнутых ножках с двумя приставленными стульями с высокими спинками. Стол уже, несмотря на недавнее по времени поручение Эварда, был заставлен тарелочками с фруктами, выпечкой, графином с яблочным соком. Добавьте к этому легкий ветерок, соленный воздух, приятную тень от двух ив, скрывающих своими ветвями террасу – и вот он, рай!
- Ваш завтрак приготовят буквально через несколько минут. – сообщил Эвард, галантно отодвигая для меня стул. Я, вежливо поблагодарив дворецкого, устроилась за столом. Утро-день обещало быть добрым.
Пожалуй, ради таких моментов и стоит жить. И почему особенный вкус к жизни у меня появляется только после того, как я в очередной раз чуть не умерла?
А там, за ивами, среди кустов с розами, грядок с неизвестными растениями и множеством цветов, гуляли конкурсантки, призывно повиливая бедрами. За ними по пятам ходили операторы, снимая каждый шаг. Но, стоило мужчинам с камерами отвернуться, как девушки непременно кидали в соперниц горсть земли. А из-за одного куста с розами две особенно темпераментные девушки чуть не подрались. От части я их понимала.
- Мисс Оплфорд, - раздался из-за спины знакомый хриплый голос. По спине пробежались мурашки. И отнюдь не от приятных чувств. Трудно перестать вздрагивать при мысли, что разговаривает с тобой инквизитор. – добрый день.
- Добрый день, - не стала я зацикливать внимание на том, что день для кого-то другого может вполне оказаться утром.
- Вы не против? – вскинул бровь Клодель Арчибальд, обаятельно улыбнувшись. Можно подумать, что кто-то в здравом уме решит отказать инквизитору.
Но, чего уж греха таить, компании конкретно этого мужчины я была не против. Все же Клодель Арчибальд вчера на руках принес меня, истекающую кровью, к доктору.
- Конечно, нет. – отозвалась я, улыбнувшись мужчине.
- Как вы себя чувствуете? – вопросил чудо отечественной инквизиции, откидываясь на спинку стула.
- Умирать не собираюсь, спасибо. – хмыкнула я, наливая сок. – Будете?
- И не жалко делиться? – склонив голову к плечу, припомнил мне мужчина момент нашего знакомства. Ну подумаешь, клубникой не поделилась. Тоже мне.
Укоризненно взглянув на инквизитора, покачала головой.
- Я яблочный сок не очень люблю, - произношу честно, старательно скрывая улыбку. – так что пейте на здоровье.
- Я вам помогу, мисс Оплфорд. Не напрягайте руку. – усмехнулся инквизитор, забирая графин. Сок он разлил по двум бокалам, один из которых позже протянул мне.
Я устремила взгляд на конкурсанток как раз вовремя для того, чтобы заметить, как одна из них сняла туфлю, приготовившись кинуть ей в соперницу, урвавшую последнюю красную розу. К слову, большая часть кустов была разорена. Наверное, именно поэтому мужчина в соломенной шляпе, стоящий в углу, грыз ногти и, судя по выражению лица, был близок к обмороку. Шелдон? Определенно, это был садовник, который не решался встать на защиту своих детищ, отчаянно цепляясь рукой за локоть одного из операторов. Боялся упасть в обморок.