- Безусловно, мистер Арчибальд. – вежливо отозвалась я.
- Рад слышать, - кивнул президент, задумчиво стуча о столешницу серебряным стило. – это послужит гарантией того, что вы откажитесь от предложения руки и сердца наследника рода Арчибальд.
- Простите? – вскинула я бровь. – Я, конечно, откажусь от руки и сердца мистера Арчибальда, но каким образом связана моя работа и статус супруги наследника Арчибальдов?
- Женщины нашего рода не работают, Этель. – пожал плечами Роберт. – После замужества они оставляют работу, если такова имеется.
- А чем же тогда занимаются леди вашего рода? – удивилась я.
- Благотворительностью, могут участвовать в предвыборной кампании мужа, устраивают званные ужины и, в общем, ведут светский образ жизни. – поведал Роберт. – На плечах представительниц рода Арчибальд лежит забота о социальной и духовной сферах жизни рода Арчибальд. Они помогают роду оставаться на слуху.
- В то время как мужчины рода занимаются политической и экономической сферами жизни. – подхватил рассказ Габриэль Арчибальд. – Четкое разделение обязанностей уже несколько веков позволяет роду Арчибальд контролировать все сферы жизни.
- Ого, - округлила я глаза. – несчастные женщины.
- Почему несчастные? – шокировано вопросил сэр Аньелли.
- А вот вам бы понравился такой образ жизни? – задала я резонный вопрос. – Представьте только, занимаетесь вы, допустим, собственным бизнесом. По крупицам его создавали, заботитесь о нем как о своем ребенке, всю душу вкладываете в процесс, а потом родственники радуют вас новостью, что вы выходите замуж за представителей рода Арчибальдушек. Ой! – кхм, неловко…И ведь заметили, судя по тому, как округлились глаза Роберта. На президента даже не смотрю, страшно. – И вот, значит, выходите вы замуж, бизнес вам приходится оставить и заниматься тем, что вас, к примеру, раздражает.
- Не так все печально, Этель. – возразил Роберт. – Мы, Арчибальдушки, не звери все-таки. Женщины вполне могут управлять таким бизнесом, который им под силу. Дизайн, кулинария, искусство – практически любая сфера.
- Какая честь, - ехидно вставила я.
Но это скорее от смущения, чем от злости.
Арчибальдушки… Это же надо быть такой дурой, чтобы при президенте произнести такую чушь.
Комментарии по поводу положения женщин в роду Арчибальд я оставила при себе. Кто я такая, чтобы судить о чужой жизни? Если бы женщин рода Арчибальд не устраивало их положение, то навряд ли они выглядели бы такими счастливыми и любили своих мужей так сильно, что следовали за ними на край света. Если бы они мучились, то просто подали бы в суд и отстояли свои права.
- Этель, - с непередаваемой интонацией произнес Роберт. - а почему «Арчибальдушки»?
- Потому что душечки, - это я, кажется, прошептала едва слышно, даже не удосужившись взглянуть на мужчин.
Да откуда я знаю, почему Арчибальдушки? Ну, вышло так…Не буду же я говорить, что «Арчибальдушки» потому, что «идиотушки».
Минуту стояла тишина, а затем грянул настоящий хохот. Больше всех смеялся, почему-то, сэр Аньелли. Он согнулся пополам и хлопал себя по коленям на манер дрессированных тюленей. Хохот его был искренним, но издевательским.
Роберт уступал ему совсем немного. Он просто откинулся на спинку стула и трясся словно в припадке, изредка подвывая. Они совсем, что ли, не смеются?
Выдержку сохранил лишь президент, просто улыбнувшись. Заходиться в приступе неконтролируемого хохота ему было не по статусу. Но, тем не менее, и в его глазах плясали чертики.
- Это Арчибальдов-то душками назвать! - стонал свозь смех британский лорд. – Ой не могу-у, душки-и отыскались!
Недовольно смотрю на мужчин, силясь понять причину смеха. Поймав мой взгляд, сэр Аньелли попытался сдержать смех, но в итоге лишь покраснел и засмеялся с новой силой.
- Простите, мисс Оплфорд. - произнес сэр Аньелли. – Я просто не ожидал когда-то услышать подобное заявление. Поверьте мне и моему опыту, мисс, эти ребята не заслуживают и половины того хорошего мнения, которое у вас сложилось о них.
- Аньелли, - хмыкнул Роберт. – не стыдно тебе обманывать девушку? Не верь ему, Этель, мы самые настоящие…душечки, ага. – и они снова зашлись в приступе хохота.
- Этого достаточно чтобы рассмешить кошку. – негромко произнесла я, поморщившись.
Габриэль Арчибальд поднялся из-за стола и прошел в центр комнаты.
Я внутренне напряглась. Да, наш президент хороший человек, ему симпатизируют граждане и уважают конкуренты. Но даже гармоничная обстановка, царившая в кабинете, не смогла надолго ввести меня в заблуждение. Передо мной сидел Остин Габриэль Арчибальд, президент, наш правитель. И если сэр Аньелли, и Роберт могут себе позволить панибратство, то я даже не могла допустить такой мысли. Ни в коем случае!