Выбрать главу

Вот это сервис!

— Сколько вам потребуется времени? — вопросил инквизитор, обернувшись ко мне лицом и оперевшись о кафедру. — Дело в том, что допуск на территорию библиотеки резиденции имеют исключительно доверенные лица, получившие официальное разрешение, а в месте с тем и пропуск.

— В местной библиотеке хранятся особенные книги? — вопросила я, задумавшись над вопросом.

Десять книг, отличающихся друг от друга размерами и расцветкой, мне предстояло изучить за сегодняшний день. Интересовала меня, конечно, только определенная глаза, что сокращало объем информации в десятки раз. Поэтому, подумав, решила, что мне хватит нескольких часов.

— Семейная тайна, — ухмыльнулся Клодель Арчибальд, однако глаза его остались холодны.

Я лишь пожала плечами, решив не обращать внимание на странности в поведении инквизитора. У многих моих знакомых есть привычка смеяться и шутить, при этом не считая шутку смешной. Двуличность в высших кругах сродни воздуху.

— Я думаю, что двух часов хватит. — произнесла я, направляясь в сторону возвышающейся стопки. — Спасибо.

— Не благодарите, мисс Оплфорд. — произнес инквизитор со смешанной интонацией, не приемлющей благодарности за поступок, подоплекой которого служит личная выгода. — Ответьте только: зачем вам учебники по юриспруденции? Рассчитываете засудить Габриэля и Роберта Арчибальдов?

— В этом нет необходимости, — честно ответила я, присаживаясь на стул с удобной спинкой. — а учебники мне для того, чтобы освежить некоторые знания в голове.

— И почему же вы решили повторить тему соглашения о нераспространении информации? — вскинул бровь инквизитор, занимая стул напротив.

Неужели не уйдет? Будет сидеть со мной все это время? Я только хмыкнула, поразившись ответственности данного представителя священного ордена.

— Мистер Арчибальд, — слегка склонив голову к плечу, я улыбнулась. — вы можете напрямую задать мне вопрос. Лгать инквизитору я бы в любом случае не стала.

— Предположим, — слегка поморщился мужчина, не скрывая игривой фальши. — что сейчас я не при исполнении, а вы не на допросе. Что бы ответили на этот вопрос, если бы не знали о моей работе?

Флиртует? Я замолчала, оглядывая Клоделя Арчибальда с весёлым удивлением. Определенно, он задал этот вопрос не просто так. Скорее всего составляет мой профиль, изучает характер или просто наблюдает за тем, как я веду себя в привычной обстановке, изучает реакции, чтобы на допросе подловить меня на лжи. Все они так делают. Это называется работа под прикрытием, а сейчас инквизитор притворяется простым человеком, чтобы втереться в мое доверие. Хитрый какой.

— Хм-м, — наигранно задумалась я, специально долго осматривая мужчину. — я бы сказала, что уже подписала контракт и не имею права говорить об этом. Хотя, возможно, я могла бы приоткрыть тайну за чашкой кофе. Но вы же инквизитор, а у вас не принято проводить допросы в приятной атмосфере. Поэтому, пожалуй, я отвечу, что собираюсь подписать контракт с вашим, как полагаю, двоюродным братом. О характере контракта вы можете поинтересоваться напрямую у мистера Арчибальда, думаю, это будет наилучший из вариантов.

Клодель Арчибальд хмыкнул, положив локоть на спинку собственного стула и не сводя с меня взгляда. Вдумчивого взгляда. А на губах все также цвела вежливая, даже дружелюбная, улыбка.

— Расскажите мне, мисс Оплфорд, что происходит в резиденции на ваш взгляд. — произнес инквизитор, впрочем, не настаивая. В голосе не было давления.

Могла бы и промолчать, однако услуга за услугу. Да и откровенной враждебности инквизитор не проявлял, а нарываться не хочется. Поэтому, подумав, я решила, что можно рассказать кое-что, а некоторые детали опустить до лучших времен.

— А рассказывать и нечего, — улыбнулась я, складывая руки на столе и подаваясь вперед. — шоу идет своим чередом, мистер Хоткинс зверствует, Эвард по утрам гоняет на тренировки. С этой стороны все спокойно, даже скучновато.

И вправду, если так смотреть, то обычное шоу. Наверняка, операторы снимают только то, что можно показать публике. И это к лучшему, все-таки есть то, что стоит оставить за кадром. И людям спокойнее, и конкурсанткам репутацию окончательно не испортят.

— Однако, если копнуть поглубже, то все становиться куда как менее здорово. Конкурсантки целеустремленные, но до открытой конфронтации друг с другом не доходило. Но… — я замолчала, подумав, что не стоит сообщать про их особое желание соблазнить наследника. Маленькая война, в которой все средства хороши. — впрочем, сами увидите. Пусть будет сюрпризом.

Инквизитор вскинул бровь. И ведь вижу, что играет, поддерживает стиль беседы, однако где-то на задворках души появляется что-то вроде симпатии к этому мужчине. Мог же притащить меня в допросную и под давлением вытащить всю информацию, а вместо этого сидит, слушает мой бред и даже галантно подыгрывает.

— Мистер Хоткинс явно что-то скрывает, однако я в это не лезу. — вру инквизитору, докатилась! И все же, Клоделю Арчибальду лучше обсудить эту тему с президентом. Я же понятия не имею, что можно и нельзя рассказывать. — Одно испытание обернулось катастрофой местного масштаба, но обошлось без жертв. Со стороны резиденции так точно, а вот за представителей дикого племени ручаться не могу. Они считают цивилизованных людей кем-то вроде демонов, насколько я успела понять. Думаю, вы знаете о недавнем происшествии, поэтому и изъявили желание пообщаться с моей скромной, хочу особенно подчеркнуть, не провинившейся перед законом персоной.

Инквизитор улыбнулся, услышав, на что я сделала акцент. Ну да, лишний раз подчеркнуть, что ты не состоишь на учете у СПН, никогда лишним не будет. А то, что я пару раз подслушивала, профессионально пользуюсь шпионским оборудованием, имею связи в криминальных кругах, то это все так, пережитки профессии. У нас, пиарщиков, и не такие шалости бывают. А с преступлениями как? Не пойман — не вор.

— Мисс Оплфорд, как вы оказались на ритуальном костре? — задал очередной вопрос мистер Арчибальд.

И мое хорошее настроение испарилось, осев пылью к ногам. Словно что-то перегорело, стало резко неуютно. Я взглянула в окно, прошлась взглядом по зеленой лужайке, залитой солнечным светом. Инквизитор молчал, я тоже. За окном же пели птички, но их голоса доносились до нас приглушенными. Что особенно подчеркивало разницу между безмятежность в парке и напряжением в библиотеке.

— Мисс Оплфорд, — спокойно произнес мистер Арчибальд, в голосе которого даже легкого раздражения не промелькнуло от возникшего молчания. — я понимаю, что данный вопрос вызывает неприятные воспоминания. Это нормально, учитывая сколько времени прошло и то, что вам не была оказана психологическая поддержка. Вы вдалеке от семьи, друзей и тех, кто способен понять и помочь вам справиться со случившимся, как вы выражаетесь, происшествием. Однако сейчас от ваших показаний будет зависить обвинение, которое уже выдвинул ваш род против племени дикарей, шоу «Подбор» и даже рода Арчибальд.

Я удивленно вскинула бровь. Обвинение, которое выдвинул мой род? Замечательно, просто потрясающе! Они снова все решили за меня, даже не удосужившись поинтересоваться моим мнением, пострадавшей, между прочим. Хотя, чему я удивляюсь…за ними и раньше не водилось особенного трепета по отношению к моим чувствам. Куй железо пока горячо? Можно сказать, что это слоган нашего рода. Любители наживы.

И самое обидное, что заботы здесь не присутствует. Род просто пользуется случаем, чтобы привлечь к себе внимание общественности. Пожалейте нас, наша дочь чуть не умерла на костре. Какое лицемерие, учитывая, что они даже не поинтересовались моим самочувствием. Сеть здесь не ловит, но можно же отправить письменное письмо, как родственники других конкурсанток. Или голубя, в конце-то концов! Они же предпочли пиар, вместо реальной поддержки. А потом меня спрашивают, почему я так отрицательно настроена против собственного рода.