— Вы не знаете, что такое женская солидарность и дефицит мужчин, — произнесла я задумчиво. — Вас, драгоценные мои, на кусочки раздерут, пока делить будут. А потом клеем склеят, осознав, что вас двое, а конкурсанток тринадцать.
Агенты задумались. Хорошо так задумались. После чего обменялись довольными взглядами, видимо, решив, что быть двумя свободными парнями среди группы тринадцати обалденно красивых женщин — это очень даже не плохо. Вернее, просто потрясающее везение.
— Свободны. — произнес Клодель Арчибальд, усмехнувшись. Агенты Инквизиции уставились на него так, словно увидели восьмое чудо света, но, быстро совладав с шоком, удалились, отдав честь. Что вызвало коллективное удивление я не поняла, но прониклась, вперив изучающий взгляд в Клоделя Арчибальда. — Что вы пытаетесь отыскать на мне?
Я пожала плечами, возвращаясь к неспешному поглощению кофе.
— Агентов что-то удивило в вашей реакции, — отозвалась я. — Предположительно то, что вы улыбнулись. Неужели вы так редко выражаете свои эмоции?
— Мисс Оплфорд, обычно на работе мы сталкиваемся с трупами, теориями порабощения мира, заговорами и снова труппами. Как вы считаете, в таких ситуациях улыбки уместны?
Я смущенно улыбнулась, отведя взгляд. Да, не подумала. А ведь действительно, как отреагируют родственники жертвы, завидев обалдело-счастливое выражение лица следователя? Я бы заподозрила у инквизитора склонность к маньячеству. Ну, не может вид труппа радовать кого-то. Конечно, если ты не гробовщик или крематор. Тогда да, у них же особое видение ситуации. Личная выгода и процент с оказания услуги, называется.
Раздалась мелодия вызова с сенсора. Не моего, разумеется. Во-первых, у меня нет сети, а во-вторых, мой сенсор находится в пакетике вещественных доказательств вместе с обрывком договора. Клодель Арчибальд потянулся к карману, извлек сенсор и поморщился при виде вызывающего. Я бы предположила, что это начальство, но Клодель Арчибальд бы маршалом Инквизиции. А звонить самому себе — это дурной тон.
— Мне нужно ответить на звонок, мисс Оплфорд. — произнес инквизитор. — Благодарю за приятную компанию.
— Хорошего дня, мистер Арчибальд. — вежливо отозвалась я, удостоившись последней улыбки инквизитора, после чего Клодель Арчибальд стремительно покинул террасу.
Посидев еще немного, наблюдая за конкурсантками, я отправилась в сторону кабинета доктора. Он просил зайти к нему для осмотра вчера. Плечо, к слову, неприятно тянуло, словно внутри него повесили гирьку. От этого чувства не могло избавить даже обезболивающее. К сожалению, приходилось просто терпеть, недобрым словом вспоминая стрелка и Хоткинса. Пусть вина последнего и была не доказана, но мысленно я уже причислила его к категории врагов и готовила страшную месть.
Идти по коридорам, зная, что за тобой бдят две пары глаз, было несколько нервозно. Все время хотелось оглянуться назад, найти глазами агентов и переброситься с ними парой слов. Но я мужественно игнорировала это желание, сжимая кулаки и кусая губы.
Но к концу коридора я не выдержала, кинув небрежный взгляд себе за спину. И совершенно не удивилась, никого там не увидев. Похоже, ребята решили озаботиться маскировкой. И я была с ними согласна. Все же странно выглядела бы моя скромная персона с двумя агентами Инквизиции за спиной. А учитывая, что они были в форме с нашивками, не узнать их было бы трудно.
А в кабинете доктора все было как всегда. Светло, тихо и свежо. Только горьковатый запах медикаментов раздражал обоняние на краешке сознания. Единственное, что смущало — это отсутствие самого Илдвайна. Но, судя по тому, что раздавалось шуршание из соседнего помещения, доктор скоро должен был появится.
Пожав плечами, я села на знакомую кушетку, болтая ногами в воздухе. Нужно же было как-то успокоить нервы.
Щелкнула дверь, тихо шаркнув, отворилась, пропуская агентов. Я только диву давалась тому, что сквозь небольшую щель так ловко может протиснуться гора мускул. Почему-то я всегда считала, что накаченные мужчины неуклюжи и берут скорее силой, нежели грацией. А тут тебе и чудеса гибкости, и явное доказательство того, что инквизиторы тренировки не пропускают.
Прошмыгнув в помещение, агенты замерли у стены, словно статуи. И тут произошло нечто, что заставило меня распахнуть рот и в банальном шоке уставить на агентов. А дело было в том, что их фигуры пошли мелкой рябью, покрывшись словно серой дымкой, затем появились белые точки и за секунду два здоровенных агента просто исчезли. То есть, вот они есть — и вот их нет! Пуф! Фокусники нервно грызут волшебные палочки. Я уставилась на абсолютно пустое место, сквозь которое спокойно проглядывалась дверь. Даже встала и подошла, чтобы поближе рассмотреть. Ничего!
— Мда-а, — задумчиво протянула я. — так вот, что имела ввиду моя подруга, когда говорила, что мужчины из ее жизни исчезают после первого же свидания.
Затем протянула руку в пространство. Я даже не ожидала наткнуться на вполне себе твердую фигуру одного из агентов. Тихо ойкнув, отдернула руку. То есть, я их не вижу, но они есть? Это как?
— Как с воздухом, — ответил агент Гофман. — его же вы тоже не видите, но он есть.
— А вы когда-нибудь были в Китае? — поинтересовалась я, почувствовав легкий ветерок от того, что агенты покачали головами. — Из-за большого количества загрязнений в атмосфере видно, чем дышишь. Слышала, у них сейчас реализуют некоторые программы по очистке экологии. Им как раз нужны добровольцы.
— Что ты там бормочешь, Этель? — опустил очки вошедший Илдвайн. В руках он держал пластиковую коробочку, заделанную под металл, и с живейшим интересом вчитывался в инструкцию, замершую на сенсоре коробки.
— Экология — говорю, отскакивая от агентов. — плохая в Китае.
— Это да, — покивал Илдвайн, не поднимая на меня глаз. Что и позволило мне с облегчением выдохнуть, шустро устроившись на кушетке. Чуть не попались… — слышал, что там без респираторной антибактериальной маски и делать нечего. А ведь живут люди как-то и умирать не спешат. А мы все на свою экологию жалуемся. Зажрались!
Доктор вынес вердикт, сопроводив его громким ударом коробки о стол. Очки он снял, убрав их в карман белоснежного халата, и ослепительно улыбнулся.
— Ну как дела у моей любимой пациентки? — поинтересовался Илдвайн, натягивая на руки перчатки. Тут же он нажал на кнопку, открывая ящик стола и извлекая из него увеличительное стекло, какие-то упаковки и знакомый бутылек с антибактериальным спреем.
— Хорошо, — поспешила ответить я, наблюдая за тем, как доктор вскрывает упаковку и вытаскивает из нее металлический стилус с лазерным наконечником. — плечо, правда, ноет.
— Обезболивающее пьешь? — деловито вопросил Илдвайн, встрясывая бутыль.
— Пью, — кивнула я, стягивая платье с одного плеча. Хорошо, что материал легкий и свободный. Иначе пришлось бы снимать платье, а повторное прилюдное оголение моя психика бы не перенесла. Это стало бы уже напоминать традицию.
— Не помогает?
— Не до конца, — пожаловалась я.
Доктор направился в мою сторону, предварительно переложив все инструменты на металлический столик. Его колесики шуршали о паркетный пол, действуя на нервы словно барабанная дробь. Невольно передернула плечами, стараясь собрать все свое мужество и не коситься в сторону лазерного стилуса.
— Нусь? — поинтересовался Илдвайн, плутовски улыбаясь. Мужчина замер напротив меня, скрестив руки на груди. — Инквизитора зовем?
— З-зачем? — растерянно вопросила я, на всякий случай отдвигаясь от врача подальше.
— Вот нет в тебе, Этель, женской хватки. — посетовал Илдвайн, картинно всплеснув руками. — Такой мужик рядом, а ты?! Да будь я на твоем месте, так вцепился бы руками, ногами и всем остальным, чем могут вцепиться женщины. Я, знаешь ли, не знаток этих ваших пикаперских штучек. А ты же вместо того, чтобы изображать из себя томную и несчастную даму в беде, сидишь тут и тупишь. Хочешь всю жизнь в старых девах ходить?
Бросив панический взгляд в сторону, где замерли агенты Инквизиции, я почувствовала, как щеки опаляет жар. Это же надо за секунду скомпрометировать начальство в глазах подчиненных. И не могу же я возвопить: «Это не то, что вы подумали! Я даже в лифчике была!». Мра-ак…