Выбрать главу

Теперь она была в панике, наблюдая, как мужчина из здорового тридцатилетнего превращается в обезумевшего, словно стареющего на глазах. Он быстро упал на пол и затрясся, изо рта у него текла пена, а глаза кровоточили. Через несколько секунд мужчина в последний раз содрогнулся и замер.

«Ты мне слишком много дала», — сказала она в коммуникатор. «Он мёртв. Мы не должны были его убивать. Его можно было только отправить в больницу на несколько недель, где он со временем поправится».

«Откуда мы могли знать, что он так сильно похудеет?» — спросил ее куратор.

Она торопливо прошлась по комнате, надевая платье и следя за тем, чтобы её отпечатки не были обнаружены. Она знала, что это не будет проблемой, ведь придут уборщики и отведут мужчину в его комнату. Они напоят его ещё больше спирта и создадут впечатление, будто учёный просто утонул в собственной рвоте.

Она дошла до двери и повернулась к происходящему. Жаль. Ей действительно нравился этот мужчина.

Когда она уже собиралась выйти из комнаты, то увидела, что из коридора приближается бригада уборщиков, толкающая большую тележку для уборки.

Полина вышла на улицу, в душную ночь, и направилась прямо к обочине, где подъехал фургон, дверь которого распахнулась. Она села в машину, и фургон тут же тронулся с места.

Сняв парик и распушив свои натуральные светлые волосы, она начала ругаться на других мужчин в фургоне. Это был серьёзный промах, который мог поставить под угрозу всю операцию.

OceanofPDF.com

2

Недалеко от Смоленска, Россия – Американская деревня

Карл Адамс никогда в жизни не чувствовал себя таким изолированным. Будучи сотрудником ЦРУ и гражданином США всю свою жизнь, он без проблем вписался в эту фальшивую потемкинскую деревню на западной окраине России, в нескольких милях от границы с Беларусью. Здания должны были напоминать типичный американский город, но Карл нашёл их тонкими, а порой и комичными, попытками добиться аутентичности. Он поставил русским пятёрку за старания и твёрдую тройку за исполнение.

Его обучение в СВР подходило к концу. Это было чудо, что Служба внешней разведки Российской Федерации ( СВР) Разведка (СВР) так и не раскрыла его истинную личность. И дело было не в отсутствии попыток. Карл прошёл три теста на полиграфе. Некоторые говорят, что даже сам Карл теперь считал себя российским сотрудником СВР.

Он блестяще прошел базовую подготовку, требуемую для всех новых офицеров, — не такое уж большое достижение, учитывая, что он стал офицером США.

Офицер армии, сотрудник ЦРУ, имевший достаточно баллов в колледже для получения почти трёх дипломов по различным дисциплинам. Благодаря его предыдущей подготовке, а также тому, что он считался носителем английского языка, практически родным, и свободно владел испанским, его отобрали для прохождения углубленной подготовки к предстоящей миссии — его первому официальному назначению в СВР. В России

Совершенство — это концепция, навеянная водкой. Реальность всегда была далека от совершенства.

По данным российских СМИ, его звали Николай Иванов, но друзья называли его Нико. В Америке его зовут Ник Сильва. Он уроженец Испании и недавно получил докторскую степень по механике, гидродинамике и аэрокосмической технике в Политехническом университете Каталонии ( Universitat Politecnica de Catalunya ) или Barcelona Tech. За последние два месяца он изучил всё, что только можно, в этой области, но не был уверен, сколько ему ещё нужно знать.

Он сидел в своей квартире на втором этаже, окна которой выходили на фальшивую американскую площадь с мощёными тротуарами и уличными фонарями, которые выглядели гораздо более европейски, чем по-американски. Сотрудники службы безопасности СВР, переодетые в американских уличных полицейских, бродили вокруг, казалось бы, хаотично, но на самом деле они были более чем предсказуемы. И их форма была довольно комичной. Они больше походили на полицейских из торгового центра, чем на американских полицейских.

В дверь постучали, и он выглянул в глазок. С ухмылкой на лице стоял его профессор инженерного дела. Карл предположил, что этот человек также занимал довольно высокую должность в СВР или ГРУ.

Карлу так и не сообщили настоящего имени этого человека, поэтому он знал этого растрепанного человека только как профессора.

Он открыл дверь и сказал по-английски: «Эй, как она поживает?»

«Простите?» — сказал русский на своем родном языке.

«Так иногда говорят американцы, приветствуя друг друга», — объяснил Карл.

«Что это значит?» Профессор перешел на английский.