Выбрать главу

«Она может узнать правду», — сказала Пэм. «Тебе следует официально съехать из отеля. Ты даже можешь предоставить отделу кадров эту квартиру в качестве своего адреса. За эту квартиру платит подставная компания».

«Принадлежит ГРУ», — сказал он.

«Что-то вроде того».

«Мне даже не нужно идти в отель, чтобы выписаться», — сказал он. «Поскольку у меня там ничего нет, я просто позвоню и скажу, что мне больше не нужно это место».

«Звучит хорошо. Хочешь чем-нибудь заняться сегодня?»

Он взял ее руку в свою, но вместо того, чтобы держать ее, он схватил ключи от машины и посмотрел на них.

«Привет», — сказала Пэм.

«Додж, — сказал он. — Ключа нет».

«Глупо. Это же брелок. Нужно просто сесть в машину и нажать кнопку на приборной панели. Наш парень припарковал её на улице перед домом».

«Я ничего не понимаю в машинах Dodge, — сказал он. — А они хоть сколько-нибудь хороши?»

«Кажется, их называют маслкарами», — сказала она.

Конечно, он это знал. Он просто надеялся, что это будет «Чарджер» или «Челленджер», а не минивэн. Машина была просто удачей. Вчера ближе к вечеру, прямо перед уходом с работы, он получил простое электронное письмо на свой новый…

Рабочий аккаунт. Это было зашифрованное сообщение с указанием места и времени встречи в субботу днём. Ему придётся каким-то образом снова оставить свой мобильный телефон, чтобы его начальство в СВР и ГРУ не смогло его отследить, а затем доехать до встречи на общественном транспорте. Что было бы непросто, учитывая, что встреча проходила на побережье, в десятках миль отсюда, в Сейлеме.

Теперь он понимал, что не может просто уйти один, иначе Пэм заподозрит неладное. Но и взять её с собой на встречу с агентом ЦРУ он тоже не мог. Или мог?

Он помахал брелоком в воздухе и сказал: «У нас новая машина. Может, нам стоит отправиться в путешествие?»

"Где?"

«Тебе нравятся ведьмы?»

«Я хотела бы знать, существуют ли они», — сказала она. «Почему?»

«Я читал о Салеме и процессах над ведьмами, — сказал он. — Этот город недалеко отсюда. Мы могли бы поехать туда и найти ведьму. А потом пообедать».

«Ты меня за обедом покорила», — сказала она. «Но мне также интересно раскрыть в себе ведьму».

«Вы весьма обаятельны», — сказал он.

Она покачала головой. «Ну вот, опять слова выдумываешь».

«Это реальное слово. Серьёзно. Поищите в словаре».

Пэм положила руку ему на плечо. «Зачем? У меня есть ходячий английский словарь».

Она сходила в туалет перед тем, как они отправились в путь, дав Карлу время подумать, как совместить её со своей встречей. «Возможно, это ошибка», – подумал он. Но он предположил, что эта встреча будет простой отсрочкой, которая даст ему возможность связаться с Агентством. Более того, это будет доказательством его жизни, подтверждением того, что он действительно прошёл суровую подготовку СВР и теперь выполняет с ними первое задание. Он должен был поверить, что они уже многое из этого знали, раз он назвал им своё испанское имя Ник Сильва. К этому времени Агентство, должно быть, уже составило краткую биографию его испанской легенды. Он гадал, обнаружит ли ЦРУ какие-нибудь подозрительные данные.

Пэм вышла в новом наряде. Обычно она носила элегантные брюки и кожаную куртку, а каблуки делали её рост почти 170 см. Но сейчас…

Она решила надеть кроссовки и джинсы. Через плечо у неё висела большая сумка — та самая, что была у неё в тот вечер, когда они встретились в баре.

"Что?"

«Можно надеть мешок из грубой ткани и выглядеть при этом хорошо», — сказал он.

«Что такое джутовый мешок?»

Он подумал о русском названии и перевел его как «картофельный мешок».

«Понятно. Английский какой-то странный. В машине мы говорим по-русски».

Они заперли машину, вышли на улицу и нашли «Додж», кратковременно нажав кнопку сигнализации.

«Хорошо», — сказал Карл. «Это не минивэн». На самом деле, это был Dodge Charger с более чем тремястами лошадьми — чистой мичиганской магией.

Сев в машину, Карл нажал кнопку запуска, и двигатель взревел. Он слегка нажал на газ, чтобы услышать урчание мотора. Да, было бы здорово, подумал он.

«Знаешь, — сказала она. — Ты не можешь позволить себе получить штраф за превышение скорости».

Он это знал. Теоретически, она должна была быть за рулём, поскольку у неё были водительские права Миннесоты и паспорт США.

«Машина украдена?» — спросил он.

«Нет. Один из наших работает в автосалоне. Это называется «подменный».

«Ну что ж, — сказал Карл, заводя машину. — Теперь мы в деле».

Он едва нажал на газ, и машина выехала на шоссе, шины слегка взвизгнули.

OceanofPDF.com