Она наклонилась и страстно поцеловала его в губы. Отстранившись, она сказала: «Я приеду в Москву в декабре после окончания университета».
«Ты знаешь, как меня найти».
Она улыбнулась. «Тебе не уйти».
Полицейский махнул рукой, что означало, что автомобиль должен тронуться с места.
«Мне пора», — сказал он.
«Я люблю тебя», — сказала она с искренней убежденностью.
Он колебался слишком долго, но в конце концов ответил ему тем же. Карл говорил это только одной женщине, и оба раза он говорил серьёзно.
Не говоря ни слова, он схватил чемодан с заднего сиденья и повернулся к дверям билетной кассы. Ему не хотелось поворачиваться, но он ничего не мог с собой поделать. Она слегка улыбнулась ему и помахала рукой. Затем она уехала.
Он не был уверен, увидит ли её когда-нибудь снова. Отец говорил ему, что поддерживать отношения в этом бизнесе практически невозможно, но он понятия не имел, насколько сложно это будет для Карла. Карл и Пэм (или Ольга) были не просто в одном бизнесе. Они были в разных командах.
Как выяснилось, у него не возникло проблем с выездом из Бостона. Он не был уверен, то ли это сделали его друзья из Агентства, то ли ФБР понятия не имело, что произошло в Бостонском аэрокосмическом центре. Скорее всего, последнее, подумал он. Какова бы ни была причина, он сидел в самолёте с жёстким диском в дорожной сумке на голове и флешкой большой ёмкости в кармане.
Тем не менее, он не был уверен, что передача всех этих данных российской Службе внешней разведки (СВР) была правильным решением. У него был один шанс передумать, и это произойдет в течение следующих шести-десяти часов. Возможно, тогда он обретет ясность.
OceanofPDF.com
35
Понта-Делгада, остров Сан-Мигель, Азорские острова
Карл проспал большую часть пятичасового перелёта из Бостона на Азорские острова. Он получил багаж на ленте выдачи багажа и без проблем прошёл таможню. Он собирался провести на Азорских островах пару дней, а затем продолжить путь в Лиссабон, Амстердам и Москву.
Он просто надеялся, что его сообщение Родди было передано, как и планировалось.
Использовать кодированный язык для передачи сообщения никогда не было хорошей идеей. Каким бы умным ни был человек, всегда оставался риск, что кто-то узнает, что он говорит. Но в данном случае у Карла не было другого выбора. Он торопился и не мог воспользоваться обычными каналами связи.
Карл подошел к тротуару перед терминалом, не зная, что делать.
Но решение было принято за него, когда к обочине подъехала машина и знакомый водитель улыбнулся ему.
Его отец, Джейк Адамс, жил на острове Пику на Азорских островах, недалеко от этого острова.
Засунув сумки на заднее сиденье, Карл сел на переднее пассажирское место и пристегнулся. Машина почти сразу же тронулась с места.
«Я рад видеть дружелюбное лицо», — сказал Карл отцу.
«Довольно дружелюбно», — сказал Джейк. «Я слышал, ты получил то, что тебе было нужно в Бостоне».
«Сирена с тобой?»
«Нет. Она проводит предварительное расследование по потенциальному делу, которое мы могли бы взять».
"Здесь?"
«Нет, она сейчас в Порту, работает с другом-компьютерщиком».
«Кажется, вы оба не скучаете», — сказал Карл. «Я думал, вы подумываете об уходе на пенсию».
Джейк улыбнулся, выезжая на главную дорогу в сторону центра города. «Старые шпионы уходят на пенсию только в одном направлении», — сказал он. «И обычно это два метра под землей. В моём случае это может включать в себя и всю эту историю с прахом к праху».
«Ты не такой уж и старый, папа».
«По меркам шпионажа я старичок». Джейк помедлил, а затем добавил: «Я слышал, ты сблизился с той симпатичной сотрудницей ГРУ».
«Откуда ты это знаешь?»
«Я не знал до сих пор», — сказал он. «Но я догадывался, что такое может случиться. Я через это проходил, сынок. Это редко срабатывает. Особенно учитывая, что она враг. Она всё ещё враг, верно?»
Карл уже не был уверен. Разве офицер ГРУ Ольга Быкова не была такой же, как он? «Границы размываются», — сказал Карл. «Она делает то, что считает правильным для России, а мы делаем то же самое для Америки».
«Разница в том, что они хотят доминировать и убить всех нас, — сказал Карл. — Они хотят быть альфа-волками и нападать на нас сзади».
«Мы чем-то отличаемся?»
Джейк остановил машину на обочине дороги рядом с Атлантическим океаном, волны которого разбивались о вулканические скалы.
«Чёрт, сынок. Ты же не собираешься меня смягчать?»
«Вовсе нет, — сказал Карл. — Но полезно подвергать сомнению мотивацию».