Выбрать главу

Я киваю, желая, чтобы я мог понять это, чтобы помочь ей больше. Но поскольку я нацелен на НФЛ, я не собираюсь поступать в магистратуру. Мои дни подачи заявлений в колледж давно прошли.

— Ну, если я тебе понадоблюсь, я здесь.

Она дарит мне маленькую, благодарную улыбку.

— Спасибо, Бронкс.

— В любое время, — говорю я, вставая. Я протягиваю ей руку. — А теперь давай спать.

Неохотно, она берет мою руку и встает со своего стула. Я провожаю ее к кровати и откидываю одеяло, снимаю обувь и залезаю первым. Она стоит на краю кровати, скептически глядя на меня.

— Давай, Финч. Я не кусаюсь. — Я усмехаюсь, похлопывая по месту рядом со мной на ее большой кровати.

— Ты остаешься на ночь?

— Вероятно, не на всю ночь, но достаточно долго, чтобы убедиться, что ты действительно ложишься спать.

— Бронкс. — Легкое хныканье в ее голосе говорит мне, что она собирается спорить со мной.

— Я никуда не уйду, пока ты не ляжешь в эту постель, — говорю я ей окончательно.

Она фыркает, выпячивая нижнюю губу в неодобрительной гримасе. Тем не менее, она заползает в кровать со мной, кладя голову мне на грудь.

— Отдыхай, Финч, — говорю я, гладя ее по волосам, ее фирменный ванильный запах окружает меня, как теплое одеяло.

Она прижимается к моей груди и закрывает глаза. Она быстро засыпает, но я жду час, чтобы убедиться, что она продолжает спать, ее дыхание глубокое и ровное.

Наблюдать за тем, как она спит, — это, черт возьми, лучшая вещь в мире. Она выглядит такой мягкой и мирной, а маленькие храпы из-за ее заложенного носа на удивление очаровательны.

Неохотно, когда часы бьют полночь, я медленно выползаю из-под нее и вылезаю из кровати, будучи предельно осторожным, чтобы не разбудить ее. Я бы остался с ней на ночь без колебаний, но я не уверен, как ее родители отреагируют, если найдут меня в ее постели на следующее утро. Я чувствую, что сейчас у меня с ними действительно хорошие отношения, и я не хочу это портить.

Прежде чем уйти, я в последний раз убеждаюсь, что ей удобно и она устроилась. Поцеловав ее в лоб, я выключаю ее прикроватную лампу и надеваю обувь, прежде чем вылезти из окна и направиться обратно к грузовику Чейза.

Глава 27

Сон

Утром в пятницу я иду по коридору научного корпуса после пары по биологии. Я прохожу мимо аудитории, где Оливия ведёт лабораторную работу для профессора Купер, и инстинктивно заглядываю внутрь, замирая, когда вижу её.

Аудитория пуста, она сидит, скрестив ноги, на переднем лабораторном столе, поглощённая папкой на коленях и жующая батончик мюсли. Должно быть, она только что закончила вести занятие — хотя я говорил ей, что ей следует остаться дома ещё на день, чтобы отдохнуть. Но часть меня знала, что она не послушает.

К счастью, вчера она последовала указаниям врача и осталась дома. Мы с Делайлой позаботились об этом с помощью «Миссии: Проследить, чтобы Оливия не смела и ногой ступить в кампус». Мы договорились: если кто-то из нас увидит её на каком-либо из занятий вчера, мы отправим её задницу прямо домой отдыхать.

Хмурясь, я захожу в аудиторию, и она поднимает на меня глаза от папки, одаривая полуулыбкой-полугримасой. Она знает моё мнение насчёт её прихода на пары сегодня.

— Я думал, ты сегодня пропускаешь? — говорю я, подходя, чтобы встать перед ней. Я кладу руки на столешницу по обе стороны от неё, обрамляя её ноги.

— Я собиралась, но другой лаборант сказал, что не сможет меня заменить. Я не могла просто оставить группу без занятий так близко к экзаменам, — объясняет она.

— Значит, я слышу отговорки, — говорю я с дразнящей интонацией в голосе. — Ты говорила об этом с профессором Купер?

— Нет, я не хотела её беспокоить, — неубедительно говорит она, отказываясь встретиться со мной взглядом, потому что знает, что это плохая отговорка, и что я так просто не отстану.

— Финч, — стону я, раздражённо.

Я аккуратно беру её за подбородок, заставляя поднять голову, чтобы посмотреть на меня. Я осматриваю её лицо — её нежные черты живее, чем были на днях. Мешки под глазами заметно уменьшились, и у неё появился румянец, но я вижу, что она всё ещё не в идеальной форме. Глядя на неё, теряясь в её глазах, я почти забываю, за что на неё злюсь. Почти.

— Ты должна заботиться о себе, — напоминаю я ей. — Уверен, профессор Купер могла бы найти другого лаборанта, чтобы он провёл занятие вместо тебя.

— Но….

— Никаких «но», — прерываю я её.

Я слышу лёгкое шуршание и смотрю вниз, замечая батончик мюсли в её руке. Я выхватываю его у неё, обнаружив, что обычный батончик с мёдом и овсом съеден только наполовину.