— Блейк прав, — сказал Хейден. — Если копы действительно что-то подозревают, ему конец.
Я нахмурился. Неужели копы решили расправиться с их безумной бандой? Вот так сюрприз!
Я подошла ближе к двери, чтобы лучше слышать их разговор.
— Ты же не хочешь погибнуть вместе с ним, — сказал Блейк.
— Вам легко говорить, — ответил Мейсен. — Вы оба обеспечены, а я не могу позволить себе роскошь уйти.
— Я много раз говорил тебе, что помогу, — сказал ему Хейден.
— И я много раз повторял тебе, что не нуждаюсь ни в чьей благотворительности, — парировал Мейсен.
Внезапно кто-то остановился у меня за спиной.
— Что ты делаешь? — Спросил он достаточно громко, чтобы ребята услышали его.
Я обернулась и встретилась взглядом с мужчиной, который напоминал повзрослевшую версию Элая и Мейсена: у него были голубые глаза, угловатое лицо и светлые волосы, посеребренные на висках. Он был одет в повседневный деловой костюм и держал в руке несколько папок, нахмурив брови.
Я улыбнулась ему.
— Я отрабатываю свои шпионские навыки, потому что этим летом поступаю в шпионскую академию, хотите верьте, хотите нет. Джонни Инглиш будет моим наставником! — Я буквально ощущала на себе взгляды парней, наблюдающих за нами со стороны. Я протянула руку для рукопожатия. — Я Мелисса Брукс. Ближайшее доверенное лицо вашего сына. — Я подмигнула ему. Он приподнял бровь и перевел взгляд с меня на Мейсена, который внимательно следил за нашим общением. Его отец улыбнулся, когда его осенило, и с готовностью принял мое рукопожатие.
— Приятно познакомиться, Мелисса. Я Дуглас, но ты можешь называть меня Дуг. Мейсен не говорил мне, что у него есть девушка.
— Что?
— Почему ты мне ничего не сказал, сынок?
Хейден и Блейк расхохотались. Я подняла руки в отрицании.
— Нет, нет, нет. Вы неправильно поняли. Его девушка? Ни за что, даже через миллион и один год. При всем моем уважении, Даг, я бы не пожелала ничего столь отвратительного даже своим злейшим врагам. Я говорила о вашем другом сыне, Элае.
— Элай. — Он внимательно изучал меня. — Мелисса Брукс… точно. Ты из Студенческого совета.
Я энергично кивнула.
— Именно так. Я здесь, чтобы увидеть вашего младшего сына. Я не имею к другому никакого отношения. — Я пренебрежительно махнула рукой в сторону Мейсена. У него было самое хмурое выражение лица за всю историю хмурых взглядов.
— Ничего, кроме слез, — беззвучно прошептал он мне, и мое сердце подскочило к горлу.
Я взглянула на его отца, Блейка и Хейдена, чтобы проверить, заметили ли они мой жест, но, к счастью, они не обратили внимания. Я посмотрела на Мейсена, сжимая кулаки. Я была полна решимости нанести ему еще один удар.
— Ты хорошо проводишь время с Элайджи? — Спросил Дуг. — Он может быть замкнутым и застенчивым, но уверяю тебя, он хороший мальчик.
Я энергично закивала.
— Конечно! Элай — просто ангел. Мы прекрасно ладим.
Он тепло улыбнулся.
— Приятно слышать. Видит бог, ему нужны друзья.
— Не беспокойтесь! — Я прижала руку к груди. — Мы уже заключили союз дружбы, который связывает нас навсегда!
Его улыбка дрогнула, а затем превратилась в тонкую полоску.
— Это был твой брат? Стивен Брукс? — Я замерла. — Мы писали о подростке, который на прошлой неделе умер от передозировки.
Мой позвоночник напрягся.
— Да. Это мой… он был моим братом.
Он с сочувствием посмотрел на меня.
— Я сожалею о твоей потере. Это такая трагедия.
Я стиснула зубы, стараясь дышать ровно. Мне не хотелось стоять здесь и слушать, как он говорит очевидные вещи, особенно под пристальным взглядом Мейсена.
— Да, это так. А теперь, с вашего позволения, я пойду поищу Элая.
Дуг направился к двери.
— Да, конечно. Он на заднем крыльце. Просто будь сильной, хорошо?
Я кивнула, чувствуя комок в горле.
— Спасибо. Я так и сделаю.
Эли читал книгу, когда я вышла, так что он даже не услышал меня. Книга была закреплена на держателе, прикрепленном к его инвалидному креслу, с маленькими крючками, которые удерживали ее раскрытой.
— Привет, генерал Сказочный! — Я отдала ему честь.
Он отсалютовал мне в ответ, и его губы растянулись в улыбке шире, чем обычно. Это был настоящий прогресс.
— Генерал Офигенный, вы здесь.
Мне показалось, или он действительно обрадовался, увидев меня?
Я остановилась на мгновение, чтобы осознать это, и тепло разлилось в моей груди.
— Что ты читаешь? — Спросила я.
— «Битва в лабиринте» Рика Риордана.
— Ах, Перси Джексон. Ты его поклонник?