* См. с. 55.
* Так как бытие невежественного, или аджняни, – болезнь, нуждающаяся в лечении.
* Корова Лакшми, 19 лет кормившая Шри Раманашрам и отличавшаяся огромной, почти человеческой любовью к Бхагавану, умирая, с его помощью получила Освобождение 18 июня 1948 года и была захоронена с подобающими почестями.
* Бхагавадгита (X : 42).
* См. примечание на с. 84.
* Бхагаван цитирует Писание.
* Здесь упоминается стих I Упадеша Ундийяр («Суть Наставления») – произведения, собственноручно написанного Бхагаваном на тамили, которое позднее он перевел на санскрит под названием Упадеша Сарам.
** То есть не имеет собственной воли, является только инструментом Бога.
* Ахамкара.
* Одна из пяти замечательных по восторженности и непосредственности песен преданности, сочиненных анонимным почитателем во время его пятидневного пребывания рядом с Бхагаваном.
** См. The Collected Works of Ramana Maharshi, Tiruvannamalai, 1979, p. 141.
* Любая духовная практика, направленная на достижение более высокого знания.
* Имеется русский перевод. См. Зильберман Д. Б. Незаочное постижение – «Вопросы философии», 1972, № 2. С. 109–116.
**Тамильское слово.
*** Существительное мужского рода.
* Тамильское слово.
* «Собрание работ Раманы Махарши». Имеется русское издание: «Шри Рамана Махарши: Собрание произведений», С.-Петербург, Экополис и культура, 1999.
** «Рамана Махарши и Путь Самопознания». См. «Шри Рамана Махарши: Жизнь и Путь», С.-Петербург, Экополис и культура, 1995, с. 23–284.
***«Евангелие Махарши». Имеется русский перевод. См. Могилевер О. М. (1991).