Когда мы достигаем небольшой площадки наверху лестницы, Мари открывает дверь, проводя нас в коридор, который, как я предполагаю, и является квартирой Тиффани и Шторма.
— Я подожду здесь, — говорит Дейв, занимая позицию на площадке за дверью.
Я киваю ему, и Мэри закрывает перед ним дверь.
Она поворачивается ко мне и Бобу.
— Тиффани в гостиной, — говорит она тихим голосом. — Не делайте ничего такого, что могло бы её расстроить.
Я размыкаю губы, чтобы заговорить, но Боб перебивает меня.
— Мы здесь не для того, чтобы расстраивать Тиффани, Мэри. Мы здесь для того, чтобы поговорить о моём внуке, — говорит Боб нежным тоном, пока я стискиваю зубы.
Она бросает взгляд на Боба, а затем на меня. Глядя на меня, она почему-то сужает глаза.
Что, чёрт побери, я сделал?
Затем она переводит взгляд на Боба, и её лицо немного расслабляется.
— Я вас представлю, — говорит она Бобу, и её голос звучит немного мягче, чем прежде.
Мы проходим по коридору в небольшую гостиную. В кресле у окна сидит Тиффани.
— Тиффани, Боб и Джейк здесь, чтобы увидеться с тобой.
Она смотрит прямо на меня. Я вижу, что её глаза оживляются от узнавания, но я знаю, что в моём взгляде этого нет, потому что я её не узнаю.
Прошло много лет — я знаю, что это так — и, конечно же, она не будет выглядеть, как раньше. Я вижу, что рак разрушает её тело. Она выглядит хрупкой. И я предполагаю, что платок на её голове предназначен для того, чтобы скрыть потерю волос.
Если быть абсолютно честным, я не думал, что узнаю её. Но часть меня надеялась, что это случится, чтобы я мог убедить себя, что моя жизнь была не такой хреновой, какой я её помнил.
Но ясно же, что так и было.
Я заставляю себя улыбнуться ей. Знаю, что это так же неловко, как ощущается.
— Ты не помнишь меня, верно? — в её тоне нет злобы или отвращения. Она просто констатирует факт.
— Не помню. Прости, — я качаю головой.
— Не извиняйся, — улыбается она. — В то время ты жил другой жизнью.
Она переводит взгляд от меня к Бобу.
— Мистер Крид, — улыбается она, кладя книгу, находившуюся в её руке, на маленький столик возле кресла, и начинает медленно подниматься.
— Не вставай, — говорит Боб, останавливая её и подходя к ней. Склонившись, он берет её за руку. — Спасибо, — серьёзно говорит он ей, — за то, что ты подарила мне частичку моего Джонни.
Дерьмо.
Я не могу остановить потемнение в моих глазах или жжение в горле.
Несмотря на весь тот факт, что она скрывала Шторма от нас в течение тринадцати лет, это не имеет значения, потому что теперь у нас есть то, о чём мы никогда не могли бы и мечтать.
Прижав руки к бёдрам, я опускаю взгляд в пол, выдыхая.
Мэри молчит позади меня.
— Я не заслуживаю вашей благодарности, мистер Крид...
— Пожалуйста, называйте меня Боб.
— Боб, я тринадцать лет скрывала от вас Шторма. У вас есть право злиться на меня из-за этого.
— Сейчас это не важно. И я знаю, что у тебя были свои причины. Мой Джонни... в него было легко влюбиться, но трудно иметь с ним дело.
Чёрт. Это больно слышать.
Я сжимаю переносицу, выдыхая ещё раз.
— Я знаю, как Джонни проживал свою жизнь. И он, и Джейк.
Моё имя заставляет мой взгляд подняться на них, но никто из них не смотрит на меня.
— Так же, как Том и Денни. И если ты связываешься с одним из этих парней, то связываешься со всеми ими. Они всегда шли в комплекте. И я могу понять нежелание воспитывать ребёнка, учитывая тот образ жизни, которым все они тогда жили. Они были довольно безумными.
Она с облегчением смеётся.
— Да, наверное, тогда я тоже была немного безумной — ещё до рождения Шторма. Я изменилась в тот момент, когда узнала, что забеременела.
Боб потирает рукой свою спину, и я вижу, что ему трудно стоять.
— Давайте я принесу вам стул, Боб, — я подхожу к креслу и передвигаю его, размещая напротив кресла Тиффани, чтобы Боб мог сесть. Сам сажусь на край дивана рядом с ними.
— Мэри, ты можешь вернуться в магазин. Я буду в порядке.
Мари вопросительно смотрит на неё.
— Ты уверена?
Что, чёрт возьми, она думает, мы собираемся сделать с Тиффани?
— Уверена, — улыбается Тиффани.
— Хочешь, я приготовлю вам чай, прежде чем уйду?
— Хотите чего-нибудь выпить? — спрашивает у меня и Боба Тиффани.
— Я выпил бы чаю, — говорит Боб.
— Джейк? — Тиффани смотрит на меня.
— Я в порядке, — говорю я.