Пушка выстрелила. Ядро с оглушительным треском ударило в стену, выбив кусок кладки шириной фута в четыре. Расчет уже пробанивал ствол и готовил картечь.
— Заряжай картечь поверх ядра! — крикнул лейтенант, наблюдая, как его люди выполняют команду. — Картечь вместе с ядром наносят больше урона, сэр, — пояснил он Шарпу.
Сержант-артиллерист проткнул картуз с порохом в казенной части орудия проволочным протравником, затем расчет подкатил пушку к самому пролому, и лейтенант отдал приказ открыть огонь. Пушка прыгнула назад, изрыгая клубы дыма, но сквозь пелену Шарп увидел, что атакующим французам досталось крепко. Расширяющийся конус пуль выкосил передние ряды.
— Продолжайте стрелять, лейтенант, и ещё раз спасибо.
Красные мундиры, которых сэр Джоэл отогнал от стены, теперь вернулись и палили по атакующим, а артиллеристы лихорадочно работали, поддерживая смертоносный темп стрельбы. Шарп слышал регулярные залпы к востоку от амбара, где португальский батальон сдерживал натиск врага. Полурота португальцев в коричневых мундирах пришла на помощь защитникам двора. Они заняли места у стены, сменив тех солдат в красных мундирах, что лежали на скользких от крови камнях.
Сэр Джоэл, почувствовав, что оборона держится, присоединился к Шарпу.
— Одна прошла через шляпу, Шарп! — сказал он, снимая треуголку и демонстрируя рваную дыру в тулье.
— Думаю, с вас достаточно, сэр, — сказал Шарп.
Он перезарядил мушкет, а теперь заряжал винтовку, но не потому, что хотел, чтобы сэр Джоэл вернулся в бой, а потому что разряженное оружие в бою бесполезно.
— Нам следует вернуть вас к лорду Веллингтону и очередной бараньей лопатке.
— Звучит разумно, — согласился сэр Джоэл. — Думаете, с этих парней хватит? — Он мотнул головой в сторону французов.
— Они будут пытаться снова, — ответил Шарп, — а мы будем продолжать их убивать.
— Я действительно должен засвидетельствовать почтение генералу Хоупу, — сказал сэр Джоэл.
— Он уехал, сэр, — сообщил сержант Уильямс, услышавший реплику.
— Уехал? — переспросил Шарп.
— Вверх по холму, сэр. Славная была схватка, им пришлось прорываться сквозь врага на дороге.
Шарп обернулся, чтобы взглянуть на ворота, и увидел тела в синих мундирах, лежащие между каменными столбами. Он и не подозревал, что врагу удалось продвинуться мимо дома с западной стороны и, по-видимому, французы уже готовились атаковать защитников двора с тыла, когда сэр Джон и его штаб прорубились сквозь них верхом. Красным мундирам удалось отбросить выживших, но Шарп понял, что враг был на волосок от захвата большого дома и резни его защитников.
— Мы поднимемся на холм и присоединимся к сэру Джону, — сказал он, но в этот момент из дверей амбара выбежал Клаутер.
— Ублюдки снова лезут внутрь, — сказал он.
— Христос Всемогущий. — Шарп развернулся и побежал к амбару, где, конечно же, полдюжины человек пробирались через кровавое месиво из трупов, устилавших пол.
— Сержант Уильямс, к португальцам, — Шарп указал на восток, — спроси, могут ли они заблокировать тот проход.
Он имел в виду огромную брешь, пробитую в стене амбара французским ядром. Он вскинул мушкет и выстрелил в людей, а сэр Джоэл взял заряженную винтовку и добавил свою пулю.
— Мы должны заделать эту чертову дыру, — сказал Шарп, видя, как в проломе появляются новые фигуры.
— Оставьте это мне, — сказал Клаутер.
У живых французов, уже находившихся в амбаре, мушкеты, по-видимому, были разряжены, потому что один из них остановился, чтобы достать патрон. На его мушкете был примкнут штык, и Шарп знал, что это замедлит солдата. Он же перезарядил свой мушкет с ослепительной скоростью. Это был талант, отточенный за двадцать лет службы, и, не отягощенный штыком, закончил, когда француз все еще подсыпал порох на полку. Он выстрелил, и человека отшвырнуло назад как раз в тот момент, когда Клаутер протиснулся мимо Шарпа. Здоровяк вскочил на груду тел, некоторые из которых еще дергались или стонали, затем наклонился и с поразительной силой оторвал от пола здоровенный плуг. Ему пришлось сбросить пару трупов с этого чудовищного размера орудия, после чего он двинулся вперед, к пролому. Остававшиеся в амбаре враги пятились перед ним, слишком изумленные или напуганные, чтобы пустить в ход штыки, и вместо этого выскочили под дождь, за разбитую стену. Клаутер с размаху вогнал огромный плуг в брешь, и Шарп услышал, как пули звякнули о лемех и раму, когда Клаутер заклинил орудие в проеме.
— Уходи оттуда, парень! — крикнул сэр Джоэл.