Выбрать главу

— Только если поведет их вниз к Юстарицу и обратно, — сказал Шарп.

— Если предположить, что тот мост еще стоит, — кисло произнес сэр Джоэл, — что чертовски сомнительно. А если мы пойдем через Юстариц, сколько времени нам потребуется, чтобы добраться до Сен-Жан-де-чертова-Люза? — Он помолчал, затем сам ответил на свой вопрос. — На это уйдут часы! А вы знаете дороги от Юста-клятого-рица до Сен-Жана, Шарп?

— Нет, сэр, но я уверен, что в Юстарице найдется кто-то, кто знает путь. Там должен быть британский пост, сэр.

— Вы не едете, Шарп?

— Я возвращаюсь в свой батальон, сэр. Нет никакого толка ждать здесь, пока инженеры восстановят мост.

— Тогда, черт возьми, мы тоже поедем!

Капитан Криттенден закатил глаза, но Шарп знал, что спорить с сэром Джоэлом бессмысленно.

— Думаю, я только уточню у инженеров, сколько времени займет ремонт моста, сэр.

Шарп направил коня вниз по склону, и сэр Джоэл составил ему компанию. Все солдаты лагеря у реки стояли на берегу, глядя на остатки моста, и среди них было полдюжины людей в синих мундирах Инженерного корпуса. Один из них был капитаном, и Шарп поманил его.

— Вы можете прикинуть, сколько времени займет ремонт моста?

Инженер взглянул на треуголку сэра Джоэла и вытянулся в струнку.

— Мы восстановим его к завтрашнему утру, сэр, — сказал он.

— Так быстро? — с сомнением спросил сэр Джоэл.

— Запросто, сэр, большинство лодок не потеряно, — он указал на дальний берег, где цепочка речных лодок все еще была связана вместе и пришвартована к берегу, — и мы, вероятно, сможем реквизировать полдюжины лодок на замену выше по течению. У нас более чем достаточно запасных досок, и три троса целы! К середине завтрашнего утра он будет надежен, как Лондонский мост!

— Могу я заверить в этом генерала Хилла? — спросил Шарп, игнорируя сэра Джоэла, который начал очень тихо напевать «Лондонский мост падает».

— К полудню самое позднее, сэр, — уверенно и бодро ответил капитан.

— Ставлю пять гиней, что это займет больше времени, — сказал сэр Джоэл Шарпу, когда они вернулись к капитану Криттендену.

— По рукам, сэр. — Шарп счел пари рискованным, но он привык доверять армейским инженерам.

— А что насчет вас, Дэвид? Хотите пополнить мой кошелек?

— Я воздержусь, сэр, хотя не представляю, как это может занять меньше трех дней.

— Три дня были бы чертовым чудом, — сказал сэр Джоэл, — так что возвращаемся на вашу ферму, Шарп?

— Обратно, сэр, — ответил Шарп. Не то чтобы у него был выбор. Он и адмирал были отрезаны от Веллингтона, так что с тем же успехом могли отправиться на север, где все еще угрожали французы. Они повернули на север.

Вид двух людей в треуголках подействовал на сэра Натаниэля Пикока, как фонарь на мотылька. Кроме того, он отчаянно хотел знать, по какому делу Шарп ездил к лорду Веллингтону. И потому при виде Шарпа, стоящего на гребне холма с двумя морскими офицерами, он примчался галопом.

— Я слышал, вы вернулись, Шарп!

— Вы слышали верно, сэр.

Сэр Натаниэль заерзал, перебирая поводья.

— Есть ли новости из штаб-квартиры, которые нам следует знать? — спросил он.

— Только то, что лорд Веллингтон полностью уверен в нашей способности отразить любую французскую атаку.

— Он вызвал вас только для того, чтобы сказать это? — возмущенно спросил сэр Натаниэль.

— О нет, сэр, было сказано и многое другое.

— А он передал ответ на мое письмо? — потребовал ответа сэр Натаниэль.

— Он его прочел, — ответил Шарп, не вдаваясь в подробности. — А как ваша сломанная нога, сэр? — спросил он с притворным сочувствием.

Сэр Натаниэль, который, казалось, не испытывал никакого дискомфорта, внезапно изобразил страдание на лице.

— Заживает, — резко бросил он.

— Рад это слышать, сэр.

— Нам нужно кое-что обсудить, — сказал Пикок грубо, словно радуясь смене темы. — 71-й полк старше вашего батальона, не так ли?

— Разве, сэр?

— Когда вы были сформированы, майор?

У Шарпа возникло желание солгать, но он решил придерживаться правды.

— В 1801-м, сэр.

— Ха! — прокаркал Пикок. — 71-й был учрежден в 1777 году. Мы намного старше, а это значит, не правда ли, что 71-й должен занимать почетное место?

— Почетное место? — переспросил Шарп, хотя прекрасно понимал, что имеет в виду Пикок.

— Правый фланг линии! — прорычал Пикок. — Я должен быть справа на этом холме, а вы слева!

— Вы желаете поменяться местами, сэр? — лицемерно осведомился Шарп.

— Дело не в «желании», — огрызнулся Пикок, — а в праве!

Шарп посмотрел вниз на длинный склон, который придется преодолевать любой французской атаке.