Выбрать главу

— Извини, Сэм, — сказал Шарп, — я должен был помнить, что ты знаешь свое дело.

— Пройдет еще час, прежде чем они доберутся сюда, — сказал Андерсон, кивнув на север, в сторону приближающихся французов.

— Как минимум. А на такой раскисшей земле? Им будет чертовски трудно установить орудия на позиции.

Дождь все еще лил как из ведра, и низина за деревьями, где придется встать тяжелой французской артиллерии, наверняка раскисла. Чудовищная отдача от каждого выстрела будет вгонять станины глубоко в землю, как это было при Арканге, требуя трудоемкой перенаводки ствола перед следующим выстрелом. Это немного облегчало ситуацию для стрелков, но в этот дождливый день Шарп был рад всему, что могло замедлить вражеский штурм.

— Да уж, — согласился Андерсон, — денек для их канониров не задался. Зато здесь наверху почва достаточно твердая.

— Развлекайся в своё удовольствие, Сэм.

— И вы тоже, сэр.

Шарп задержался, чтобы взглянуть на орудия Андерсона, выстроенные полукругом. Две девятифунтовки смотрели в сторону далекой дороги, готовые встретить атакующих ядрами и шрапнелью, а последняя девятифунтовка вместе с короткоствольными гаубицами была нацелена на север. Их можно было развернуть для стрельбы по дороге или с помощью гандшпугов повернуть в другую сторону, чтобы открыть огонь поперек склона прямо перед фронтом Шарпа. Шарп уже собирался уходить, когда ему в голову пришла мысль, и он обернулся.

— Капитан Андерсон! — окликнул он.

— Сэр?

— Ты слышал, что мост в Вильфранке починили?

— Не слышал, сэр.

— Носатый к этому времени уже знает, что здесь происходит, так что можно быть уверенным, что подкрепления уже в пути.

— Хорошо!

— Твоим парням, может, приятно будет узнать, что они не останутся в одиночестве.

— Спасибо, сэр!

Шарп посмотрел на запад, через Нив, пытаясь разглядеть признаки еще одной французской атаки на той стороне реки, но местность там выглядела обнадеживающе пустой. Это означало, что Веллингтон действительно мог снять войска с того берега Нива, чтобы поддержать генерала Хилла.

И это, подумал он, было ошибкой французов. Сульт, конечно, не был дураком и должен был знать, что армия Веллингтона разделена Нивом, а значит, любая французская атака на любом берегу встретит лишь половину армии. Но если другой половине сил Веллингтона ничто не угрожает, они могут прийти на помощь осажденным. Или, может быть, Сульт еще не слышал, что понтонный мост восстановлен? И даже если бы он знал, что мост снова цел, для Сульта имело бы смысл атаковать по обоим берегам Нива, не давая тем самым войскам с одного берега переправиться на помощь другим.

Итак, если, как казалось, Сульт атакует только восточный берег, западная половина армии может прислать помощь, но потребуется много времени, чтобы эти люди дошли на юг до моста, а затем на север к полю боя. Французские силы, идущие прямо на Шарпа, были столь огромны, что времени на прибытие подкреплений могло и не хватить.

— Вызывали нас, сэр? — Лейтенант Келлехер и стрелок Хэгмен ждали его.

— Том, — сказал Шарп, — твоим застрельщикам предстоит чертовски потрудиться.

— Вы так считаете, сэр?

— Я пошлю роту капитана Карлайна, чтобы уплотнить твою цепь.

Келлехер смотрел на огромную массу французской пехоты.

— Все равно будет недостаточно, сэр.

Том Келлехер был лейтенантом, который официально являлся заместителем Питера д`Алембора, командира легкой роты, но тот был загружен, исполняя обязанности единственного майора батальона. Так что юному Тому Келлехеру приходилось большую часть времени вести легкую роту самому. Он был так же высок и худощав, как и Шарп, но ему не хватало шарповского опыта и уверенности. Он нервничал, явно благоговея перед огромным опытом застрельщиков Шарпа и д`Алембора. И, хотя Келлехер знал свое дело довольно неплохо, он порой медлил с принятием решений, даже если обычно они оказывались верными. Шарп подумывал попросить д`Алембора возглавить застрельщиков, но решил, что от д`Алембора будет больше пользы в основной линии.

— Конечно, этого будет недостаточно, Том, — ответил Шарп Келлехеру, — но люди из Второй роты усилят твой огонь. К тому же нам должны выделить несколько стрелков Неда Григгса, они тоже пойдут в цепь. А ты, Дэн?

— Мистер Шарп?

— Я хочу, чтобы ты и трое выбранных тобой людей присматривали за французской артиллерией. Ублюдки обязательно попытаются выбить нашу батарею из боя, но если ты сможешь убить горстку канониров, это улучшит их манеры.

Хэгмен посмотрел на север.