Выбрать главу

“Конечно, он меня не бьет”.

Может, и правда. А может, нет.

Карен бросает взгляд на дорожный указатель, сообщающий, что до паромной пристани в Турсвике еще 190 километров, и заставляет себя вернуться к предстоящим делам. Вчера поздно вечером она связалась по телефону с Турстейном Бюле, начальником ноорёской полиции, и они договорились около девяти утра встретиться в люсвикской амбулатории. Как она и предполагала, держался он слегка выжидательно. Когда центр берет расследование в свои руки, коллеги в провинции обычно реагируют досадой и облегчением. Постановление, что расследование всех тяжких преступлений будет осуществляться под руководством отдела уголовного розыска Доггерландской государственной полиции (ДГП), было принято одиннадцать лет назад. Освещая это нововведение, СМИ, как всегда, стали на сторону “глубинки” и с готовностью печатали мрачные пророчества обиженных провинциальных полицейских. Местная укорененность будет потеряна, раскрываемость упадет. Общественное мнение пришло к выводу, что все это — затея столичных демагогов, которые из Дункера ни ногой и только и думают, как бы урезать бюджет.

На самом деле постановление было обусловлено катастрофически низкой раскрываемостью преступлений, связанных с насилием. Пьяные скандалы, нанесение тяжких телесных повреждений и убийства, совершенные в состоянии алкогольного и наркотического опьянения, конечно, раскрывались в девяти случаях из десяти, и в таких ситуациях местная укорененность действительно имела для работы полиции огромное значение. А вот убийства, сопряженные с розыском преступника, случались так редко, что на местах просто не было компетентных сотрудников, способных грамотно провести расследование. К тому же — и это сыграло решающую роль в принятии спорного постановления — выяснилось, что один из провинциальных полицейских начальников намеренно дал туманные показания касательно сексуального насилия над тремя дошкольниками во Френе, к югу от Равенбю. В итоге было установлено, что преступления совершил его племянник.

Критика в СМИ мало-помалу улеглась, особенно когда статистика показала, что после реорганизации процент раскрываемости с каждым годом возрастал. К сожалению, количество тяжких преступлений за тот же период удвоилось, и не далее как на прошлой неделе “Квелльспостен” напечатала статью о множестве преступников, которые на Доггерландских островах по-прежнему безнаказанно разгуливали на свободе. Привязка к давней басне, что раньше-де Доггерланд служил прибежищем беглым преступникам как с Британских островов, так и из Скандинавии, была совершенно очевидна, а продажа экстренных выпусков, вероятно, еще повысила рождественский настрой хозяев газеты.

Однако противодействие новому порядку существует по сей день, и коллег из столицы, которые приезжают и раздают указания, в провинции встречают отнюдь не с распростертыми объятиями. Карен не обольщалась насчет того, что нынешнее расследование станет исключением. Будь она на службе, выяснила бы все про Турстейна Бюле по внутренней базе данных, чтобы подготовиться как можно лучше. Теперь придется довольствоваться собственными предубежденными суждениями и беглым впечатлением от вчерашнего телефонного разговора: человек старой закалки, судя по выговору, уроженец Ноорё. Держался он безупречно корректно, но голос выдавал, что ситуация для него затруднительная.

Ну и ладно, думала она, лишь бы играл в открытую.

В тот же миг зазвонил телефон. Карен сбросила скорость, не глядя на дисплей, надела наушник. Уверенная, что звонит мама, назвала в микрофон имя. Но в голосе на другом конце линии не было и следа материнской заботы, он даже не стал тратить время на ненужные приветственные фразы.

— Брудаль. Ты далеко?

Карен бросила взгляд на указатель, мимо которого как раз проезжала, и с автоматической покорностью ответила:

— Только что проехала съезд на Ферринг. А что? Только не говори, что вы уже на месте!