— Верю. Давай-ка, девочка, позже обсудим этот вопрос.
— Почему позже? Я без пистолета очень нервничаю.
— Потому что я не привык говорить с безликими жопками. Это неприлично.
— Ах, в этом смысле… вы правы, господин дрессировщик.
Экая она воспитанная, никакой истерики в голосе и вежливость непоколебимая.
Укс еще успел подумать, что жопка не то что совсем уж безликая — видимо, это лучшее, что есть у воровки-пистолетчицы, но тут беглецы продолжили движение.
Лаз закончился, беглецы оказались в непроглядной тьме — по смутному ощущению стало намного просторнее, но воздух был пылен и неподвижно тяжел.
— Фамильный склеп Его Светлости, — пояснил невидимый маг. — Промежуточный пункт маршрута. Далее нас поведет древний тайный ход, уходящий за пределы замка.
— Остроумное и компромиссное техническое решение, — одобрила Лоуд. — Шарик-то зажечь нельзя?
— Увы, коллега, с Магией Света у меня определенные сложности, создание шара потребует времени. Но тут есть фонарь и огниво, — Коровал Проницательный принялся шарить где-то в углу.
Укс щелкнул зажигалкой. Все вздрогнули.
— Эй, Хозяин, предупреждать нужно, — заметила Лоуд. — Вот все эти передергивания с не аутентичными артефактами нас до добра не доведут, очень верно наша Леди говорит.
Не вступая в пустые пререкания, Укс зажег фитиль масляного фонаря.
Склеп оказался просторен: ряд древних надгробий, пыльные ступени с цепочками следов вели к дверям наверх. На одной из плит валялся плащ, подбитый алым шелком, стояли драгоценные кубки. Что-то блеснуло на полу.
— Все ж психанутая пара эти здешние Светлости, — сказала Лоуд, подхватывая с пола и отряхивая дамскую подвязку, украшенную пряжкой с крупным рубином. — Понятное дело, обреченное самодержавие обязано породить мрачный декаданс и тлен разврата, но эти двое совсем уж крышей двинулись. Нет бы войну с соседями затеять или детей нарожать, один блуд в программе развлечений.
— С войной не получается — в герцогстве нет верфи для строительства флота и организации атаки на иные острова, — пояснил маг. — А заводить детей Его Светлость опасается — не уверен, что именно его дети будут.
— Да, есть у него основания для сомнений, — признала Лоуд. — Ладно, не наше дело. Наше дело — убраться пошустрее с этого беспонтового и бесперспективного островка. Насколько я понимаю, тут наши интересы вполне совпадают. Дилижанс, в смысле контрабандисты, когда отчаливают?
— Этого я не знаю, — признался маг и повернулся к фальшивой служанке. — Вот она утверждает, что договорилась с торговцами, и нас непременно возьмут на борт. Мне пришлось поверить.
— Верно ли? Сторговалась? Сколько берут? Что за людишки? Или блефуем потихоньку, а, красавица? — Лоуд с кроткой, но крайне нехорошей улыбкой смотрела на пленницу.
— Пистолет, — кратко напомнила девица.
— С фига ли ты тут условия ставить вздумала?
— Пытайте. Успеете дознаться или не успеете, это как повезет.
— Пытать мы умеем, а иногда даже любим, если интересы фундаментальной науки того требуют… — начала Лоуд, но напарник прервал:
— Смысла нет. Девица хрупковата, процесс будет тонкий, время потеряем. Вот что, воровка невезучая, давай рассказывай о контрабандистах, тогда пистолет отдам.
Девица смотрела молча — глаза ее казались черными и непроницаемыми, как тьма углов герцогского склепа.
— Обещаю, — сухо сказал Укс.
— Хорошо. Корабль отходит с криком первого петуха. Такова традиция и сценарий здешней сюжетной ветки.
— Похоже на правду. Сюжет тут самый дурацкий, это явно в его стиле, — вдохновилась Профессор. — Значит, успеваем. Отлично, есть время поговорить с милейшим господином Коровалом.
— Эй, пистолет! — напомнила назойливая девица.
Укс задумчиво посмотрел на пистолет — лежал тот — небольшой, но увесистый, в ладони весьма удобно. Оружие отнюдь не новое: воронение с металла почти сошло, кое-где был тронут ржавчиной, но ржа тщательно отчищена. Накладки на рукояти явно сменены — стоят кустарные, но сделаны недурно, из хорошего дерева. Ухоженное оружие. Как-то интересно данная система называется, очень философски и интеллектуально, в чисто профессорском духе. Э… «Вольтер», кажется, был такой скандальный писака, в его честь почему-то оружие и назвали. Нужно будет у Профессора уточнить, она с тем Вольтером лично знакома.
Магазин выскользнул из рукояти легко, затвор клацнул, выпустив патрон из этого… как его… да, так прямо и называется — «патронник».
Воровка смотрела пристально и недобро, маг — озадаченно, Лоуд ухмылялась.