- Вижу, Вас что-то не устраивает?
- Я же говорю Вам, что…
- Стоп, достаточно. Господин Малинар, проводите донну из зала, она закончила ужинать. Завтра утром организуйте выезд женщин с занимаемой жилплощади, при необходимости привлеките охрану.
- Вам же, донна, разрешаю взять все, что сможете унести в руках.
Сильная тетка. Не стала устраивать скандал, с каменным лицом, с гордо поднятой головой встала и молча пошла на выход. Девчонка подскочила и побежала следом.
- Слава богу, можно хоть поесть нормально. Милена, девочка, не надо здесь торчать столбом. Пожалуйста, иди на кухню, если надо будет, мы позовем.
Серж, я понимаю, что Вам трудно перестроиться сразу, но привыкайте к тому, что Вы здесь второй по значимости человек, ведите себя соответственно. Какого черта Вы не сели за стол?
- Это было не принято, господин магистр.
- Понятно. Через некоторое время все изменится, у Вас будет влияние и богатство, но будут и проблемы, без этого никак. Постарайтесь себя не потерять.
Просочившийся в зал Гога, сидел на краю стола и молча наворачивал все, до чего мог дотянуться.
- Эй, джигит, ты купил то, что нужно?
- Угу, - Гога утвердительно замотал головой с набитым ртом.
- Хорошо, после ужина тащи все в кабинет Умартана.
Шут. Продолжение 8
Когда мы вышли из обеденного зала, то увидели стоящего у входа богато одетого человека, о чем-то беседующего с охранником.
Человек возрастом за шестьдесят, с ухоженной седой бородой, в богатом камзоле изумительного темно-зеленого цвета и в парчовом берете такого же цвета. Увидев нас, гость снял берет и церемонно поклонился.
Мы с Малинаром подошли к человеку и тоже поклонились.
- Позвольте представиться, дель Фарго, ювелир. Уважаемый дон Гонзо передал мне Вашу просьбу. Я не решился отправлять посыльного и прибыл сам.
- Меня зовут магистр Гор, это мой помощник господин Малинар, Вы его наверняка знаете.
Ювелир склонил голову в знак согласия.
- Прошу Вас, господин дель Фарго, пройдемте в кабинет. Не могу сказать, что мой, но прежний хозяин любезно предоставил его в мое распоряжение.
В коридоре, ведущем к кабинету, ювелир заметил плохо замытые следы крови, но на лице ни один мускул не дрогнул. Правильно, подумаешь, кровь.
Расположившись за столом в центре кабинета, ювелир вынул из кошеля на поясе маленький футлярчик, раскрыл и пододвинул его ко мне. В нем на черном бархате лежали восемь одинаковых золотых шариков.
- В связи с весьма сжатыми сроками мы смогли выполнить пока только восемь изделий, остальные двенадцать будут готовы к утру.
- Извините за мой вопрос, но это очень важно. Каков объем шарика?
- Как Вы и заказывали, господин магистр, ровно половина империала. Монеты мы, конечно же, не портили, для этого есть весы. Если Вы сомневаетесь, я сейчас же пошлю за весами. Мой друг господин дон Гонзо предупредил меня, чтобы заказ был исполнен исключительно точно.
- Искренне благодарю Вас за оперативность, не надо никаких весов. Я только проверю их на предмет примесей.
- Вы можете определить наличие примесей на взгляд?!
- Могу. А почему Вы побледнели?
- Человек слаб. Не я же их делал, их изготовили мои два лучших мастера. И если в них что-то не так, отвечать придется мне. Дон Гонзо рассказал мне о силе Вашего убеждения.
- Не беспокойтесь, лично Вам ничего не грозит. Наказывать надо виновников, Вы не находите?
Включил магическое зрение и просмотрел каждый золотой шарик. Абсолютно ровный фон, без отклонений.
- Вот видите, наказывать никого не надо, золото без примесей.
- С такими способностями Вам цены не было бы в ювелирном деле, господин магистр.
- Возможно. Перейдем к оплате. Господин Малинар, передайте, пожалуйста, кошель с золотом.
Этот тяжеленный кошель я всучил Малинару еще в спальне, не самому же его таскать.
Развязал тесемки, высыпал монеты на стол, отсчитал десять штук, отдельно еще две и пододвинул к ювелиру.
- Это на изготовление, а две монеты за изготовление.
Ювелир две монеты вернул обратно.
- Десяти монет более чем достаточно. Честно скажу, оплаты я не ждал. Приятно удивлен.
- Видимо, дон Гонзо меня неправильно понял. Я ему сказал лишь то, что расплачусь чуть позже, речь о бесплатной работе не шла. Ну, а тут подвернулась небольшая оказия и я рад расплатиться с Вами сразу.
- И я рад. К людям без денег я всегда отношусь с некоторой осторожностью. Разрешите откланяться.
- Господин дель Фарго, может отрядить Вам двух солдат, они проводят Вас до дома.
- Благодарю за беспокойство. Не нужно, мои люди ждут меня на входе.