Выбрать главу

— Химка, слышала? Принеси!

— Разверни младенца, не будем пока терять времени, осмотрим пока так!

Девушка коротко взглянула за мою спину, и получив молчиливое согласие хозяина, быстро развернула малыша. Ребёнок вяло пискнул. Не должен нормальный младенец так себя вести! Я вспомнила, как Бертин надрывался от крика в своей кроватке, когда я пеленала его, меня мокрые пелёнки!

Это оказалась девочка, очень худая и маленькая с желтоватой кожей и дрожащими ручками и ножками.

Помыв руки, медикус начал осмотр. Несмотря на свой неприятный характер, с каким мне уже представилось столкнуться, этот человек оказался профессионалом своего дела. Осмотр был тщательным и всесторонним.

Он даже проверил ребёнка на первичные реакции, я даже не догадывалась, что и тут, в Вензосе, знают о таком!

Хозяин и молоденькая няня. замерев, смотрели на магистериуса от медицины.

— Нуссс…. Что сказать? Сердце у вашего… вашей дочери слабое. Да ещё заражение. Была у Вашей супруги родовая горячка?

— Да…

— Началась уже после родов?

— Во время…

— Чтобы определить, чем лечить младенца… гммм… женского пола, нужно осмотреть Вашу супругу.

— Но она только уснула. Мы ей отвар успокоительный дали…

— Я только посмотрю на неё, даже спящую…

— Есть идея, господин Уварик? — не выдержала я от любопытства.

— Да, интересный случай! — ответил тот, и нас провели в соседнюю комнату, где, сжавшись в комок, спала молодая женщина.

— Обратите внимание, госпожа Тибо, на цвет её лица и чёрноту под глазами. Видите?

— Да… Это то, о чём я думаю?

— Видимо, да! Я хотел бы взглянуть на её живот, но, мне кажется, и так всё понятно!

Мы вернулись в холл этого дома, где по прежнему насекомое билось об стекло.

— Ну, чтож, господин… э-э-э… — забыл имя купца медикус.

— Тринк… Можно без господина!

— Нет, нельзя. Всё-таки уважаемый торговец! Так вот, господин Тринк! Ваша супруга больна желтянкой. И во время родов эта болезнь обострилась… усилилась, и она заразила ею младенца через кровь! Желтянка — не смертельная болезнь и вполне себе излечима. Знаете такой гриб — тутовник?

— А как же… Знаю! На нём трактирщики ещё самогонку настаивают…

— Самогонка Вам не пригодится, а вот гриб… — засмеялся медикус. — Я распишу сейчас лечение для матери и ребёнка, и скажите повитухе, что принимала роды, что живот у мамаши был вздут не от несократившейся матки, а от раздутой печени! И кого Вы там из медикусов приглашали, что он не смог это определить!

— Так, господина Скрымника…

— Этого пройдоху? Только деньги из людей тянет, а пользы никакой! Не смейте его больше звать! Вот господин Кенгор теперь на корону не работает, зовите его!

— Благодарю, господин медикус! — рассыпался в благодарностях Тринк.

— Не за что, не за что! Вот, её благодарите! Если бы немоя помощница, то меня бы тут не было! — и медикус указал на меня. — Это она решила прийте к Вам на помощь!

Теперь Рябой Тринк заинтересованно посмотрел на меня, как бы спрашиваю: "Почему?"

Мне хотелось ему ответить, а так же распросить про Эльгу и Троланга, но сделать это было нужно наедине! Не стоило ушлому старичку давать ещё козыри против себя в руки!

— Благодарю Вас, госпожа!

— Не стоит, господин Тринк! — ответила я, и тут в дверь постучали. Хозяин сам распахнул её, и мы увидели на пороге моего стражника.

— Чего тебе? — из-за плеча хозяина дома спросила я.

— Так… вестового из форта отправили. Герцог ждёт госпожу кашани на ужин. Его королевское величество…

— Хорошо! Мы идём! — и быстро попрощавшись с хозяином, попытавшимся всучить кошелёк медикусу, мы поспешили обратно в форт. А я стала думать, как мне вернуться сюда одной.

Глава восемнадцатая. Правда для меня. Окончание.

Недовольный супруг встретил меня у входа в столовую. Он с явным неудовольствием осмотрел мой внешний вид.

— Мы ждали только тебя, Тибо… Ты заставила ждать короля…

— Извините… В городе был интересный лечебный случай…

— Гм… — хмыкнул супруг, — давай поговорим о твоей работе позже… А теперь улыбайся!

И мы направились к столу. Я подумала: хорошо, что я успела переодеться. Дамы опять блистали нарядами и украшениями, я, хотя бы, выглядела опрятно, хотя была похожа своим скромным платьем, скорее, на горничную, а не на госпожу.

Король сидел во главе стола, и мы направилсь в его сторону.

И тут я уловила на себе чей-то пристальный взгляд, и чуть не споткнулась от удивления.

За столом, нагло рассматривая меня и улыбаясь моему супругу сидела Осталия!