Выбрать главу

— Слишком грубо.

Вампир откинул голову назад.

— Сид, пожалуйста, — взмолилась Лана, оглядев толпу людей, наблюдавших за происходившим.

— Никто не будет так с тобой обращаться в моём присутствии, — нежно ответил ей воин.

Лана взяла у Рода ожерелье.

— Прости, — сказал тот, стараясь скрыть сарказм и ненависть в голосе.

— Уже лучше, но недостаточно, — прорычал Сид, а потом спросил Лану:

— Хочешь его ударить?

— Что? — удивилась та, широко распахнув глаза. 

— Что? — одновременно с ней спросил Род и тоже ошарашенно округлил глаза. 

— Лана, знаю, что ты этого хочешь, — продолжил воин и кивнул на Рода. — Вперёд!

— У тебя мозги поехали, — взвизгнул тот и стал вырываться. 

— Ты даже не знаешь насколько, засранец, — сильнее схватив Рода за волосы, заявил вампир, а потом врезал тому в челюсть, и мерзавец приземлился задницей прямо на осколки стекла.

— Милая, почему бы тебе не навестить сестру? — проговорил пожилой мужчина, уводя Лану подальше от Сида и Рода.

Воин наблюдал, как нахал пытался встать, а, поднявшись, на него двинулся.

— Ну давай, флаг тебе в руки! — хохотнул вампир, от чего Роду стало не по себе. — Умно! А теперь мотай отсюда к чёртовой матери, пока не совершишь самую большую ошибку в своей никчёмной жизни. 

Брат остановил Рода.

— Успокойся, пошли уже отсюда.

— Мы ещё встретимся, — прошипел Род, указывая на Сида пальцем, а потом и на пожилого мужчину, стоявшего за спиной вампира. —  Майлз, мы же с тобой договорились.

— Это была идея Ланы, но ты уже понял, что с соглашением покончено, — прогромыхал тот, шагнув вперёд. Майлз был крупным мужчиной с военной выправкой.  — Если я когда-нибудь снова услышу, как ты так разговариваешь с моей дочерью, то поступлю хуже, чем этот молодой человек, и засуну дуло сорок пятого калибра прямо в твою тощую задницу.

— Ты не посмеешь, — завизжав, возразил Род и сузил глаза. — Она моя невеста. 

— Вот именно. Она твоя невеста, — указал ему Майлз. — Поэтому не имеешь на неё никаких прав.

Прежде чем убраться, Род бросил испепеляющий взгляд на старика и вампира.

Сид проводил взором говнюка, а потом посмотрел на Майлза.

— Я ‒ Сид Синклер, — представился воин и протянул руку. — А вы, как я понял, отец Ланы.

— Майлз Фицпатрик, — сказал мужчина и крепко пожал руку вампира. — Спасибо за участие.

— Не стоит благодарности, — отозвался Сид, следуя за пожилым мужчиной. — Он получил по заслугам, и мне было в радость преподать ему урок.

Фицпатрик остановился у двери в палату, глядя на дочерей.

— Знаешь, Лана крута. Именно я сделал её такой.  На самом деле она круче многих мне знакомых мужчин, но ей это тяжело далось.

— Вот почему она дала ему от ворот поворот? — спросил Сид, смотря, как Лана расчесывает волосы сестры. — Потому что, честно говоря, я сначала сдерживался, ожидая, что она сама отвесит ему хорошенькую оплеуху.

Майлз покачал головой.

— Думал, она тебе рассказала.

— Вкратце, — сознался воин, не упомянув, что подслушал её разговор. — Но я кое-что узнал.

— Она винит себя, — вздохнул Майлз. — Сестра никогда не воспринимала свой дар так, как Лана. Хотя они и близняшки, но совершенно разные, однако связь между ними очень сильная, что не удивительно.

Сид кивнул, оглянувшись на Лану, которая тараторила, разговаривая с сестрой, которая просто безучастно смотрела перед собой, потерянная в собственном мире. Хотя сёстры и отличались друг от друга, но было понятно, что они близняшки.

— Да, сэр, вы правы.

— Когда это случилось, убитый горем Род во всём обвинил Лану, хотя та и сама во всём себя корила. — Майлз помрачнел. — В следующем месяце они должны были пожениться, поэтому Лана старается, чтобы Род навещал Кэролайн в её отсутствие. Даже на их день рождения, который как ты, наверное, уже понял ‒ у них сегодня. Мы собирались его завтра отпраздновать.

— Отчасти в этом виноват я, — мрачно признался Сид. — Завтра нам нужно провернуть одно дельце, и…

— Не объясняй, — подняв руку, прервал вампира Майлз. — Я бывший полицейский и всё понимаю. А теперь уверен, что Лана в надёжных руках.

— Вы знаете, что она работает на воинов СВ? — удивился Сид.

— Сынок, я многое знаю, а о чём не в курсе, мне рассказывает дочь, — улыбнулся Майлз. — Не прочь познакомиться с моей другой дочерью?

Вампир последовал за ним в большую палату, обставленную, как спальня для девушки.

— Эй, как моя девочка?

Старик поцеловал Кэролайн в лоб.

— Она сегодня хорошо выглядит, — улыбнулась Лана, откладывая расчёску.