- А где вы добывали мины? - полюбопытствовал Солт.
- Этого я не знаю, - ответил Уэбб, и на этот раз он говорил правду. - У профессора Беттенриджа был друг на заводе по производству боеприпасов, он раздобыл ему несколько бракованных.
- А теперь расскажите нам правду о Снарке, - настаивала Пенни. - Вы сказали, что эти люди замешаны во взрыве сталелитейного завода Конвея. Это дело рук профессора?
- Нет, он не имеет к этому никакого отношения.
- Его машина находилась в непосредственной близости от завода в ночь взрыва.
- Это просто случайность, - возразил Уэбб. - Он не имеет к этому никакого отношения.
- Знаете ли вы, что это были за люди?
- Если я вам скажу, вы мне не поверите, - угрюмо ответил Уэбб. - Почему бы вам не отправиться на Снарк и не получить информацию из первых рук, если вам это так надо?
Было видно, что он больше ничего не скажет, поэтому помощник шерифа запер его в камеру. Через несколько минут к нему присоединились профессор и его жена; и хотя они с негодованием требовали освобождения, их все равно заперли.
Мистер Джонсон, оказавшийся в офисе шерифа вместе с майором Брайаном, казался ошеломленным происшедшими событиями. Он долго тряс руку Пенни и благодарил ее за то, что она вывела профессора на чистую воду.
- Каким же дураком я был, - сказал он. - Он совсем загипнотизировал меня своими разговорами. Если бы не вы, я заплатил бы ему огромную сумму. Я буду требовать для него самого строжайшего наказания.
Будучи богатым человеком, он пытался предлагать деньги Пенни и Солту в качестве вознаграждения, но они с улыбкой отказались. Они сказали, что вполне удовлетворены разоблачением мошенника.
К тому времени, когда Пенни, ее отец и Солт добрались, наконец, до дома Паркеров, была уже почти полночь. К их удивлению, миссис Вимс ждала их возвращения.
- Я так рада, что вы вернулись! - воскликнула она, прежде чем они смогли объяснить ей причину своей задержки. - С час назад кто-то позвонил и спросил Пенни. Мне кажется, это сообщение может быть очень важным.
- Кто это был? - спросила Пенни.
- Человек по имени Эдвард МакКлоски.
- Водолаз! - воскликнула Пенни. - Чего он хотел, миссис Вимс?
- Сначала он ничего не хотел говорить мне, настаивая, что ему нужно поговорить с тобой лично. Однако я, наконец, убедила его, передать сообщение через меня. Он сказал следующее: "Скажите мисс Паркер, что ее друг, Бен Бартелл, поднялся на борт Снарка прошлой ночью и с тех пор его никто не видел".
<p>
ГЛАВА 24. ОБЫСК СНАРКА</p>
- Ах, ну почему вместо того, чтобы звонить мне, мистер МакКласки не обратился в полицию? - взволнованно воскликнула Пенни. - У Бена могут быть серьезные неприятности! - Повернувшись к отцу, она заявила: - Папа, мы должны немедленно отправляться туда!
- На Снарк? - Мистер Паркер нахмурился и поднял телефонную трубку. - Это дело полиции, Пенни. Я позвоню дежурному.
Позвонив в полицейский участок, издатель объяснил, почему он считает целесообразным досмотр Снарка. Он выразил уверенность, что полицейские отправятся туда немедленно и проведут расследование.
- К нам поступали и другие жалобы на это судно, - сказал дежурный. - Но до сих пор нам ничего не удавалось на нем найти.
Повесив трубку, мистер Паркер счел свой долг выполненным, в отличие от Пенни.
- Папа, разве мы не поедем туда? - умоляющим тоном произнесла она. - Бен в беде, и мы можем ему помочь.
- Не понимаю, что мы можем сделать, Пенни. Кроме того, ты знаешь мое отношение к нему.
- Ты заблуждаешься. Ты несправедлив к нему. И сегодня можешь это исправить.
Мистер Паркер заколебался, затем внезапно сдался.
- Хорошо, оденься потеплее, - сказал он. - На набережной будет холодно.
Пенни помчалась одеваться, а затем присоединилась к отцу и Солту, сидевшим в редакционной машине.
- Снарк находится возле двадцать третьего пирса, - руководила Пенни. - Прямо по улице, а затем поверни к Джексону.
Машина добралась до пристани, располагавшейся рядом с темными складами. Полиции видно не было. Неподалеку, связанный с причалом толстыми канатами, находился Снарк; его пустая палуба была тускло освещена бортовыми огнями.
- Дождемся полиции, - решил мистер Паркер.
Спустя пять минут к причалу бесшумно подкатили две машины, из них высыпала дюжина мужчин в форме. Капитан Брейкер, командовавший отрядом, подошел к Снарку и громко крикнул:
- Эй, на борту!
Ответа не последовало.
- Эй, на Снарке! - снова крикнул он.
По-прежнему не получив ответа, он скомандовал своим людям подниматься на борт. Один за другим, те начали осторожно подниматься по темному трапу.
- Эй, на борту! Есть кто-нибудь? - снова крикнул капитан.