Выбрать главу

1 - прочтению не поддается.

2 . . .дочь его. . . - Филумена, находящаяся в жилище Стратофана, о чем ее отец не подозревает.

20-24 - окончание монолога божества. Между 19 и 20 - лакуна, размер которой может колебаться от 7 до 40 стихов. Захочется - увидите. Ср. Б. 43.

После 24 с правой стороны колонки сохранились остатки еще десяти стихов. Судя по клятве двумя богинями (33) и обращению в следующей строчке ("бедный ты!"), это была речь какой-то женщины.

25-35: ". . .смелый расчет . . .увидеть. . . как случается. . . следующий. . . вот этот человек. . . ты мне поверь. . . этой бедой. . . и жить со мной вместе, женщина. . . никакая женщина, клянусь двумя богинями. . . Как раз этого и не хватает, бедный ты. . .говорит, а сильная дрожь". . . Возможно, что Малфака рассказывала кому-то о попытке Стратофана склонить Филумену к замужеству (32) и о его волнении (35, ср. Н. 321). Затем, после лакуны в 5-9 стихов, угадывается диалог: с левой стороны колонки, где уцелели начальные слова от 14 стихов, видны параграфы, обозначавшие перемену говорящих. 39-51: "Будешь кормить. . . еще больше. . . (его) искусство. . . есть достояние. . . ненасытный. . . все съесть. . . так и его (желудок). . . ненасытный человек. . . (всякой?) женщине. . . об этом я молился (молилась). . .я. О чем?. .вдобавок к этому. . . я даю". Вероятно, речь шла о парасите с его ненасытным аппетитом.

52 Размер лакуны между 51 и 52, равно как между 109 и 110 определению не поддается. В 52-61 речь идет о поиске какого-то свидетеля - возможно, фальшивого, который помог бы говорящему похитить (девушку?). Возможно, Ферон излагает свой план, который он в V д. приводит в исполнение (см. 312-360).

61-76 Сохранились отдельные буквы.

78-87 Ясно только, что речь идет о Филумене и о блюдущем ее интересы Дромоне, который родился в доме Кихесия.

92-108 Вероятно, монолог Мосхиона, рассуждающего наедине с самим собой о том, каким образом он мог бы заполучить девушку законным путем, пользуясь согласием элевсинцев (104-105).

97-98 Она его боится. . . как влюбленного - отношение Филумены к Стратофану, очевидно, напоминало ситуацию в "Ненавистном", ср. 132-141, 208.

109 В пределах лакуны, размер которой не известен, кончалось II и начиналось III д.: пометки, обозначающие выступление хора после 149 и 311, указывают на окончание III и IV д.

109-119 Как видно, Ферон и Стратофан обсуждают какой-то план, подробности которого остаются нам неизвестными.

120-149 Конец действия написан в трохеических тетраметрах, соответствующих появлению Пиррия - "бегущего раба". В этой же функции выступает раб по имени Пиррий в "Брюзге", 81-95.

138 Ты, подсуден беотийцу. . . - Пока Стратофан считается сыном умершего должника, к нему могут быть обращены претензии кредитора как к наследнику. Сообщая воину о его истинном происхождении, приемная мать избавляет Стратофана от материальной ответственности.

144 Афина, в круг своих его возьми! - Ферон надеется, что Стратофан, пользуясь присланными опознавательными знаками, сумеет установить свое афинское происхождение, которое даст ему право на законный брак с Филуменой. Сам парасит, как видно, рассчитывает в этом случае вступить в более близкие отношения с Малфакой. Это предположение подкрепляется сообщением античного лексикографа Поллукса (см. фр. 9).

145 Все сюда! - Стратофан успел пробежать глазами письмо, содержание которого он не оглашает.

150-168 Участники диалога определяются предположительно. По содержанию и характеру разговора ясно, что это двое стариков, причем первый отстаивает преимущества олигархического строя, второй - демократического. Поскольку в этом же действии произойдет опознание Стратофана и отцом его окажется Смикрин, представляется целесообразным признать, что в начале акта именно этот зажиточный и скупой человек выступает как сторонник олигархии. В качестве его противника некоторые исследователи предлагают Кихесия, который в V д. будет опознан как отец Филумены. Однако эффект опознания Кихесия по его внешности (ср. 352-353) был бы в значительной степени утрачен, если бы зрители уже видели этого человека раньше. В настоящем издании в качестве собеседника Смикрина предлагается нейтральный персонаж в виде старика-афинянина, чье назначение состоит в том, чтобы в беседе со Смикрином подготовить зрителей к следующему рассказу Блепеса. Оба старика что-то слышали о волнении в городе и об апелляции Стратофана к чувствам элевсинцев (ср. 151-153 и 220-222), но нуждаются в более подробной информации.

169-271 Рассказ Блепеса пародирует монологи вестников в трагедиях таким способом Менандр, описывая вполне серьезные переживания действующих лиц, удерживается на стилистическом уровне комедийного представления.

169 О старец, оставайся там, где ты стоишь! Ср. Еврипид, Иф. Тавр., 1159: "О царь, останься там, где ты стоишь!"

176-177 Случайно. . . я шел. . . Ср. начало монолога вестника в "Оресте" Еврипида, 866-867: "Случайно из полей. . . я шел". Эти же стихи пародировал в конце V в. комический автор Алкей, фр. 19, I, 840.

180 . . . За три обола опасался я. - За участие в заседаниях гелиэи суда присяжных - выплачивались три обола; опоздавший к началу заседания оставался ни с чем. Из этого видно, что Блепес - такой же бедняк, как и старик-афинянин, обличавший Смикрина в олигархических симпатиях. Поскольку дальнейшее описание импровизированной сходки выдержано в духе явной симпатии к рассудительности простого народа, "Сикионца" следует отнести ко времени после свержения Деметрия Фалерского в 307 г.

182 Чьим только рвением земля и держится. - Снова цитата из "Ореста", 920.

187 . . .от богини род веду. - Элевсин - древнейший центр культа богини Деметры, которая, согласно мифу, научила здешнего царевича Триптолема сеять пшеницу. В ее честь справлялись в сентябре известные Элевсинские мистерии.