Выбрать главу

156

«Маленький ягнёнок Мэри» — популярное детское стихотворение с христианским подтекстом, написанное Джун Херрон.

(обратно)

157

Шеол — в иудаистской мифологии царство мёртвых, загробный, «нижний» или «низший» мир, противопоставляемый небу, наиболее страшные грешники проваливаются сквозь землю и нисходят в Шеол живыми (Пс. CXXXVIII: 8; Амос IX: 2; Иов XI: 8 и т. д.).

(обратно)

158

«У человека есть право на сущность», — писал Томас Пэйн. «Да, — ответит внимательный читатель, — у него есть право жить тысячу лет, ЕСЛИ ОН МОЖЕТ». Это проблема не права, но возможности-силы (прим. автора). Томас Пэйн (1737–1809) — англо-американский политический теоретик и писатель, отстаивал право английских колоний в Северной Америке на независимость, в работе «Права человека» (1791–1792) утверждал, что основные права для всех людей общие, и что только демократические институты способны обеспечить соблюдение этих прав.

(обратно)

159

Рудольф Вирхов (1821–1902) — немецкий учёный и политический деятель, основатель современной патологической анатомии, создатель теории целлюлярной (клеточной) патологии, один из основателей и лидеров буржуазно-либеральной Прогрессисткой партии.

(обратно)

160

«Красота и награбленная добыча» — в оригинале игра слов: «beauty and booty».

(обратно)

161

П. Люфтиг, — «Бюллетень», Австралия (прим. автора). Следующие далее в этой главе стихотворные формы, очевидно, являются отрывками из этого же стихотворения.

(обратно)

162

Блез Паскаль (1623–1662) — французский религиозный философ, писатель, математик и физик, утверждал, что состояние человека — непостоянство, тоска, беспокойство, говорил о трагичности и хрупкости человека.

(обратно)

163

Острова Блаженства, или Счастливые Острова — в кельтской мифологии острова, на которых обитают души избранных богами смертных; Елисейские Поля — в древнегреческой мифологии обитель блаженных, куда попадают после смерти выдающиеся герои, любимцы богов; сад Гесперид — в древнегреческой мифологии охраняемый нимфами сад, в котором растут золотые яблоки вечной молодости.

(обратно)

164

Баклер — небольшой круглый щит.

(обратно)

165

Нирвана — в буддийской религиозно-мифологической системе одно из основных понятий, обозначает наивысшее состояние сознания, когда отсутствуют перерождения и переходы от одной сферы существования к другой; «созерцающая свой пуп» — имеется в виду концентрация взгляда на пупке во время йогической медитации; Вальхалла — в скандинавской мифологии находящееся на небе жилище павших в бою храбрых воинов, бесконечно пирующих и славящих свою удаль.

(обратно)

166

«И узри, что это хорошо!» — Редбёрд иронизирует над библейским «И увидел Бог, что это хорошо» (Быт. I: 10, 12, 18, 21, 25, также 4 и 31).

(обратно)

167

Суд Линча — расправа без суда и следствия (самосуд) над неграми и отстаивающими их права белыми, назван по имени полковника Линча, в годы Войны за независимость США командовавшего батальоном стрелков в шт. Виргиния и самочинно создавшего суд, жестоко расправлявшийся с политическими противниками.

(обратно)

168

Илион — второе название Трои, древнего города на северо-западе Малой Азии, крупного политического центра 3-2-го тыс. до н. э. с высокоразвитой цивилизацией, известного по древнегреческому эпосу о Троянской войне.

(обратно)

169

«Свобода не может быть дарована, она должна быть завоёвана» — Макс Штирнер (1806–1856), цитата из «Единственного и его собственности» (1845), часть вторая «Я», раздел «Принадлежность себе».

(обратно)

170

Вифлеем (Бетлехем, совр. Бейт-Лахм, Иордания) — место рождения Иисуса Христа (Быт. XXXV: 19, Мих. V: 1, Мф. II: 1, Руф. I: 2); Тарс — главный город древней Киликии, место рождения апостола Павла (II Макк. IV: 30, Деян. IX: 11, XXI: 39 и др.).

(обратно)

171

Джон Раскин (1819–1900) — английский художественный критик и социальный теоретик, в число его разработок входили пенсионные выплаты, национализация образования и организация труда.

(обратно)