Гарри фыркнул.
— Вот даже не знаю, обижаться мне или радоваться, — пробормотал он и вздохнул. — Мне действительно жаль, Гермиона. Мне следовало быть там и сказать всем, что мы просто друзья... и что-либо большее попросту невозможно, так как ты влюблена в некоего Уизли.
Гарри прилетел очередной подзатыльник.
— Ты тут ни при чем, так что хватит себя винить, — сказала она и снова его ударила. — И не дразни меня. На твоём месте я не стала бы смущать девушку разговорами о любви. — Лицо Гермионы на мгновение стало задумчивым, а затем она с любопытством спросила: — Кстати, а сам ты в кого влюблён?
Этот вопрос застал Гарри врасплох... по меньшей мере. Гермиона никогда прежде не проявляла интереса к его любовным делам (или отсутствию таковых). Сложностей не было, и они не говорили про это. И не переживали. Честно говоря, пока Рон не начал встречаться с Лавандой, у Гарри даже мысли не возникало, что у двух его лучших друзей могут быть подобные отношения с кем-нибудь, тем более друг с другом. Бесконечные угрозы и опасности, которыми последние годы была наполнена их жизнь, не оставили места для обычных подростковых переживаний. И вот сейчас словно бы плотину прорвало.
— Гарри? — обеспокоенно окликнула его Гермиона. — Гарри, с тобой всё в порядке?
Вынырнув из мыслей, Гарри поспешно опустил взгляд в тарелку, чтобы не встречаться взглядом с подругой.
— Всё хорошо, — ответил он более уверенно, чем чувствовал себя на самом деле. »Смени тему, быстро!» — Мыслей много просто. — Наклонившись к сумке, Гарри достал сложенный листок бумаги, который прошлым вечером дал ему Ремус, и протянул девушке.
Гермиона развернула его и долго рассматривала, а затем удивлённо заморгала.
— Да, очень неожиданно, — сказала она и посмотрела на Гарри. — По-твоему, Принц-полукровка — это на самом деле девушка по фамилии Принц?
Гарри пожал плечами.
— Это нам и нужно выяснить, — с усмешкой сказал он и повернулся, посмотрев Гермионе в глаза. — Ну, что скажешь? Хочешь помочь мне узнать побольше об Эйлин Принц?
Гермиона закатила глаза и вернула листок Гарри.
— Кто, если не я? — задала она риторический вопрос и чуть прищурила глаза. — И, Гарри, не смей даже думать, что я не заметила, как ты ушел от ответа на мой вопрос. Честно говоря, за ним не крылось никакого двойного дна. Просто ты ни разу даже не намекал, что тебе кто-нибудь нравиться. Это Джинни, да?
Гарри медленно покачал головой. И чего Гермиона вдруг прицепилась?
— Нет, не Джинни, — отрубил он. — Джинни мне как сестра. Я не могу относиться к ней по-другому.
— Не можешь или боишься? — не отставала Гермиона.
Гарри не ответил. Он не собирался рассуждать о своей вероятной девушке посреди Большого зала, в котором с каждой минутой становилось все многолюдней. Почему Гермиона упомянула именно Джинни? В данный момент та встречалась с Дином. К тому же она была сестрой Рона и членом его семьи. Гарри просто не мог посмотреть на неё в другом свете, как это было и с Гермионой, которую он считал своей лучшей подругой, но и только. Он дорожил их дружбой и предпочитал оставить всё как есть, нежели рисковать потерей одного из них в следствие более тесных взаимоотношений. Это было не слишком по-гриффиндорски, но Гарри сомневался, что сумеет справиться с ещё большим количеством проблем.
Больше Гермиона эту тему не поднимала, а Гарри не вспоминал при ней о Роне. Но после этого разговора он начал замечать тихие шепотки, которые, казалось, преследовали его повсюду, куда бы он с Гермионой и Чо ни пошли. Прочие девушки либо хихикали, либо пепелили его подруг сердитыми взглядами, парни же периодически косились в его сторону. Но хуже всего была удушающая зависть, исходившая от окружающих. Гарри даже задался вопросом, как так получилось, что он не замечал этого раньше.
Еще Гарри отметил, что Рон осторожно пытался отдалиться от Лаванды и проводить больше времени с ним, Гермионой и Чо. Лаванду это, конечно же, не обрадовало. Несмотря на непрекращающиеся слухи, Лаванда по-прежнему подозревала, что Рон её обманывает, и не стеснялась жаловаться вслух каждый раз, когда видела Рона и Гермиону вместе. И неважно, что Гарри и Чо или даже Джинни и Дин в эти моменты тоже были рядом с ними. Зависть Лаванды лишала её, похоже, последних крох разума.
Из-за разыгравшейся драмы и прочих проблем Гарри и Гермионе сложно было выкроить хоть минутку на поиски информации об Эйлин Принц. Свободное время у них выдалось лишь в субботу после обеда, но и его они потратили на то, чтобы рассказать Рону всё, что он пропустил за последние месяцы. Он был просто потрясён, узнав о Принце-полукровке и о том, где Гарри с Гермионой нашли о нём информацию.
— Так значит, этот Принц-Полукровка на самом деле Принцесса? — неверяще переспросил Рон.
Гермиона раздражённо вздохнула, откладывая старую газету, которую она читала до этого, в стопку "просмотренного" и берясь за другую.
— Неужели так трудно поверить в то, что девушка может обладать талантом в зельеварении? — спросила она. — Нет, Рон, ну правда. Никогда бы не подумала, что ты такой узколобый.
— Я ничего подобного не говорил! — запротестовал Рон. — Черт подери, Гермиона! Я же просто пошутил! Да разве мог я подумать, что девушка не может быть умна, после пяти с лишним лет общения с тобой, знающей всё и вся?
Гермиона некоторое время шокировано смотрела на Рона, а затем, чуть покраснев, продолжила просматривать газеты. Рон внезапно сообразил, что он только что ляпнул, и тоже раскраснелся. Повисла неловкая пауза, которую Гарри поспешил нарушить, начав рассказывать Рону о своём последнем уроке с Дамблдором и о задании по добыче воспоминания Слагхорна. Но неловкость так никуда и не делась. Рону совершенно точно не нравилось направление, которое приняли его отношения с Лавандой, но мужества их прекратить у него не было. Гермиона, казалось, была рада, что Рон вновь начал шутить и препираться, пусть даже препирался он именно с ней.
— Могу точно сказать, что я ни разу не слышал о хоркруксах, — сказал совершенно ошарашенный Рон, — но задание по добыче воспоминания Слагхорна мне не кажется таким уж сложным. Он тебя любит, Гарри. С самого первого дня.
— Может, это и так, но Слагхорн решительно настроен сохранить своё воспоминание при себе, — возразила Гермиона. — Если у Дамблдора ничего не вышло, то, значит, не всё так просто. Да и не стал бы директор просить об этом Гарри, если бы сомневался, что тот со всем справится. А это означает, что мы что-то упускаем и решение лежит прямо перед нами.
Рон некоторое время задумчиво пялился в пространство, после чего пожал плечами.
— Что ж, могу лишь пожелать тебе удачи, Гарри, — беспомощно сказал он. — Если уж даже Гермиона не знает, что делать, то что тогда говорить про меня.
Гарри изумлённо уставился на Рона, а затем врезался головой в стол. Да быть такого не может. Как он мог упустить нечто столь очевидное? Почему он не догадался до этого раньше, когда Ремус сказал ему ровно то же самое?
— Похоже, я самый тупой человек на этой планете! — расстроенно процедил Гарри сквозь зубы. Он снова откинулся на спинку стула и посмотрел на напрягшуюся Гермиону. — Мне нужна удача, Гермиона. Феликс Фелицис! Вот почему Дамблдор попросил об этом именно меня!
— Ну конечно! — сдавленно воскликнула Гермиона. — Почему я не подумала об этом? Это так просто и так гениально! Под влиянием Феликс Фелициса ты гарантировано добьёшься успеха! — Потирая руки от нетерпения, Гермиона обратила своё внимание на Рона и улыбнулась ему. — Рон, ты гений!
Потрясённое выражение на лице Рона было просто уморительно. В конце концов, не каждый день Гермиона отвешивала комплименты его умственным способностям.
— Эм... спасибо... наверное, — неуверенно ответил он. — Ладно, допустим, Гарри примет зелье и каким-то образом убедит Слагхорна отдать ему воспоминание. А что потом? Слагхорн не из тех, кто забудет подобное.