Гарри отвлёкся от своих мыслей, когда заметил, что миссис Коул и молодой Дамблдор встали. Он последовал за ними из кабинета и вверх по каменной лестнице, не прислушиваясь к приказам и распоряжениям, по пути отдаваемым миссис Коул своим подчинённым и детям. Почему Дамблдор всё ещё не отказался от мысли привести Тома Риддла в волшебный мир, если было очевидно, что он представлял собой угрозу? Но ведь не ему решать, кого принимать в школу, а кого — нет. Он просто учитель. У него нет выбора.
Все сироты были одеты в одинаковые серые туники. Дети выглядели ухоженными, но на вид никто из них не был особо счастливым. Дойдя до второго этажа, они остановились перед первой дверью в длинном коридоре. Гарри заставил себя сосредоточиться на настоящем, а миссис Коул тем временем дважды постучала, вошла и представила Дамблдора, хотя было очевидно, что выпитый джин сказался на ней сильнее, чем парень думал изначально. Она не могла произнести ни одного предложения, не запнувшись при этом.
Гарри вошёл в комнату вместе с двумя Дамблдорами и увидел мальчика с книгой в руках, сидевшего на кровати, укрытой серым покрывалом. Комната была маленькой и пустой. Кроме кровати в ней был только платяной шкаф, который, судя по его виду, мог развалиться в любой момент, и деревянный стул. Гарри сосредоточил внимание на мальчике и быстро заметил, что Том Риддл был точной копией отца. В его чертах не была ни намёка на Гонтов.
Темноволосый мальчик, прищурившись, уставился на эксцентрично выглядящего Дамблдора. Гарри тут же понял, что это будет поучительный разговор. С первого взгляда было ясно, что Том Риддл не из тех, кто ведёт себя вежливо с незнакомцами. Он принадлежал к тому типу детей, которых Гарри всегда избегал, когда был младше.
— Как поживаешь, Том? — спросил молодой Дамблдор, проходя в комнату и протягивая руку. Риддл помедлил мгновение, но потом всё-таки пожал её. Дамблдор пододвинул деревянный стул к кровати и сел. — Меня зовут профессор Дамблдор.
Риддл с подозрением уставился на него.
— Профессор? — спросил он. — Это вроде доктора? Зачем вы пришли сюда? Она пригласила вас, чтобы вы на меня взглянули? — Риддл указал на дверь, имея в виду уже ушедшую миссис Коул.
Профессор Дамблдор улыбнулся. Любой нормальный человек подумал бы, что Дамблдор посчитал это забавным, но Гарри заметил, что эта улыбка не коснулась его глаз.
— Нет-нет, — радостно ответил Дамблдор.
Риддл ему не поверил, что и не замедлил озвучить:
— Я вам не верю, — с напором сказал он. — Она хочет, чтобы меня осмотрели, так? Скажи мне правду!
Гарри выпучил глаза, услышав это требование. Перед ним сидел одиннадцатилетний ребёнок, обращавшийся со взрослым, как со слугой. Гарри внезапно вспомнил о своём кузене Дадли, который вечно требовал еду и подарки, а также тишины, когда по телевизору шли его любимые шоу. И родители Дадли всегда ему потакали. Неужели с Томом было также? Нет, это делали не взрослые. Возможно, это были дети.
Молодую версию Дамблдора, кажется, совсем не задел этот приказ. Приязненно улыбнувшись, он дождался, пока Риддл успокоится, хотя взгляд мальчика всё ещё был настороженным.
— Кто вы такой? — спросил наконец тот.
Дамблдор всё ещё не показывал виду, что его задевает отношение к нему Риддла.
— Я уже сказал тебе, — всё тем же радостным тоном откликнулся он. — Меня зовут профессор Дамблдор, и я работаю в школе под названием Хогвартс. Я пришёл сюда, чтобы предложить тебе место в моей школе... в твоей новой школе, если ты согласишься туда поехать.
Гарри увидел, как Риддл дёрнулся, видимо, вновь решив, что Дамблдор пришёл из психиатрической больницы. Профессор попытался успокоить Риддла, а затем рассказал ему, какой именно школой был Хогвартс. Поведение Риддла тут же разительно изменилось. Он отбросил свою оборонную позицию и теперь излучал радость. Он даже рассказал, что, если он чего-то хотел, то мог заставить это случиться. Он мог контролировать животных, заставлять предметы двигаться и делать так, чтобы с людьми происходили плохие вещи. При упоминании последнего пункта Гарри испытал отвращение. Было ужасно слышать, как ребёнок радуется тому, что причинил вред другим.
Что шокировало ещё больше, так это то, как Риддл описывал себя.
— Я знал, что я другой, — прошептал Риддл. — Я знал, что я особенный. Я всегда знал, что во мне есть что-то.
Впервые за время разговора Дамблдор перестал улыбаться.
— Что ж, ты был почти прав, — сказал он, осторожно наблюдая за Риддлом. — Ты волшебник.
Риддл тут же снова снова перешёл в оборону, требуя, чтобы Дамблдор доказал это. Гарри думал, что профессор откажется, но тот достал палочку, указал на шкаф и просто взмахнул ею. Шкаф объяло пламя, напугав Риддла, подскочившего на ноги. Но пламя быстро исчезло, открыв взору целый и невредимый шкаф. Риддл тут же спросил, где он может раздобыть такую палочку для себя, но Дамблдор не стал сразу отвечать, заявив, что из шкафа что-то пытается выбраться.
Словно подтверждая его слова, в шкафу раздалось тихое шуршание. Дамблдор завладел ситуацией, приказав Риддлу достать то, что производило шум. Риддл вынул из шкафа подрагивающую коробку и признался, что в ней были вещи, ему не принадлежащие. После того, как крышка была снята, а содержимое высыпано на кровать, Гарри с удивлением увидел, что это была «коллекция» маленьких предметов, сущих безделушек, по его мнению. Среди прочего там были, например, йо-йо, серебряный напёрсток и потускневшая губная гармошка. Когда предметы покинули коробку, всё сразу замерло. На мгновение комната погрузилась в молчание.
— Ты вернёшь все вещи их владельцам и извинишься, — спокойно сказал Дамблдор, убирая палочку. — Я узнаю, будет это сделано или нет. И позволь предупредить тебя, в Хогвартсе воровство не приветствуется.
Риддл не выказал никаких признаков раскаяния или внимания к предупреждению. По какой-то причине Гарри почувствовал, что Риддл сделает всё по-своему, несмотря на требования Дамблдора. Профессор сделал Риддлу ещё одно замечание по поводу того, как именно Риддл использовал свою магию. Того, похоже, очередное поучение также не взволновало, даже когда Дамблдор упомянул об исключении из школы и наказании со стороны министерства. Если бы Гарри не знал, кем станет Риддл, он бы предположил, что тот просто был слишком рад.
Но Гарри знал. Он знал, что Риддлу, скорее всего, было плевать. Он был готов на всё, чтобы получить то, чего хотел, и никакие слова Дамблдора не могли это изменить. Гарри не удивило и то, что, когда речь зашла о покупке школьных вещей, Риддл заявил, что пойдёт за ними самостоятельно. Он просто взял предложенные Дамблдором деньги и спросил, как найти Диагон-аллею. Когда речь зашла о Дырявом Котле и его бармене, Гарри вновь не удивился, когда Том выказал раздражение, узнав, что кого-то звали так же, как и его. Было очевидно, что Том Риддл хотел выделяться из толпы даже в свои одиннадцать лет.
Затем разговор коснулся родителей Риддла. Гарри был шокирован, услышав, что Риддл полагал, что его отец был волшебником, потому что его мать не умерла бы, будь она ведьмой. Складывалось впечатление, что из-за того, что его мать разделила ту же участь, что была уготовлена всем людям, его мнение о ней стало только хуже. Разговор быстро свёлся к поездке на поезде, а потом Риддл решил открыть ещё кое-что: он умел разговаривать со змеями. Было очевидно, что Риддл пытался впечатлить Дамблдора, но если это к чему-то и привело, так это к тому, что Дамблдор насторожился ещё больше. Когда они попрощались, Гарри почувствовал, как на его руку опустилась ладонь, и мгновением позже он летел сквозь тьму, а затем приземлился в кабинете Дамблдора.
Разум Гарри был перегружен. Он не знал, что думать и хотел ли он вообще думать. Это не имело смысла. Чем больше он узнавал о Волдеморте, тем меньше он понимал. Этот приют не казался таким уж ужасным местом, так почему же Волдеморт так сильно возненавидел магглов и магглорождённых?
— Гарри, присядь, пожалуйста, — мягко попросил профессор Дамблдор.
Но именно этого парень хотел меньше всего. Всё ещё ошарашенный, Гарри двинулся в сторону камина.