Полетать не получилось. В мире был только океан. Не было берега, не было неба, не было воздуха, не было ничего, кроме бесконечно большого количества соленой воды. Я нырнул к самому дну, в хрустально-прозрачной воде отражались солнечные лучи.
Таур – мастер дизайна. Если б он так активно не пытался меня убить, с удовольствием взял бы у него пару уроков. Коралловые гроты, заросли ярких водорослей, будто волшебные сады у подводных дворцов. Сказочной красоты местность, но, кроме меня, ни одного живого обитателя.
Грот на моем пути поражал затейливостью конструкции и буйством красок. Проплыть мимо было практически невозможно. Я нашел вход и, была – не была, нырнул в него. Стены были расписаны какой-то замысловатой вязью неизвестного мне языка, и это собрание иероглифов постоянно мерцало и извивалось. На всякий случай запомнил весь текст, если, конечно, это текст, а не обыкновенный орнамент или отраженная тень подводных течений.
Вода стала темнеть, а подводный лабиринт сужаться. Надо поскорее выбираться отсюда, пока не заплыл в какой-нибудь вакуумный тупик. Я уперся взглядом в огромный кристалл. Внутри него, по всем его граням, как кровь по жилам, струился мерцающий свет, переливаясь всеми тонами бирюзы и изумруда. Неужели кристалл Ваурии? Однако камень раз в пять меня больше, пока я рыбка Олле.
Камень уменьшить не получится, а себя увеличить… Примерился к кристаллу и стал расти. Хорошо, у Олле полтуловища приходится на рот. Я кое-как прихватил камень и поплыл дальше. Стало совсем темно, и я вдруг выскользнул на поверхность зеленовато-черного залива, в непосредственной близости от берега. Не рассчитал и вылетел из воды, как торпеда, отчего пропахал метров десять по прибрежной гальке. Закон магических сохранений сработал. Таранила брюхом берег рыбка Олле, а пузо поцарапано у меня. Пока кувыркался по камням, кристалл вылетел. Естественно, он же размером почти с мой кулак.
Вернулся, начал искать. Да на берегу все камни одинаковые! Тысячи камней-близнецов! Я включил внутреннее зрение. Нулевой эффект. Посмотрел энергетику. Мистика. Все побережье полностью безэнергетично, даже искорка не мерцает. Не поленился и сделал спектральный анализ. С тем же успехом я мог исследовать монолит. Молекулы стояли насмерть, как воины в походе. Перья в одной подушке и то больше отличаются друг от друга. Может, он только в воде мерцает?
Полчаса я занимался купанием камней. Сперва носил их по одному в море, как любимого младенца в ванну, и смотрел, не засветится ли кристалл. Потом, озверев от монотонной работы, просто бросил на берег волну метра два высотой и до боли в глазах всматривался в груду мокрых камней. Ни – че – го.
Переведя дух, я разглядел, что море, из которого мы с камнем вынырнули, вовсе не то, в которое я из своей книжки-картинки нырнул. Да и не море это вовсе, а вяло текущая из ниоткуда в никуда вода. И куда это меня занесло? Присмотрелся. Все ясно, круг замкнулся. Башня ратуши торчала в небе, как сломанная ветка. Опять Альвар, Таур, базар, площадь, ратуша…. Добро пожаловать обратно в ад.
Глава 37
По самой кромке воды ко мне шли Ронни с Мирной. Вид у них был мокрый и несчастный.
– Что это с вами? – поинтересовался я, когда они наконец добрались до меня.
– Издеваешься? – буркнул Ронни. – Сам окатил взбесившимся прибоем, а теперь интересуется.
– Не попадайтесь под горячую руку, – проворчал я.
– Ты хотел сказать, под мокрую? – ехидно уточнила Мирна.
– Что вы здесь делаете? – спросил я без надежды на ответ.
– Пытаемся понять твои действия, – без всякого выражения сказал Ронни. – Ты что-то потерял?
– Алису, – признался я.
– Неудачная шутка, – сердито бросила Мирна. – Таур тебя ищет по всему Альвару, а ты здесь у него под носом развлекаешься.
– Не шутка это. Алису я не здесь потерял. На этом берегу у меня из-под носа уперли кристалл Ваурии.
– Ничего не понимаю! – Ронни изумленно уставился на меня. – Как ты ухитрился потерять Алису? Она же не корзинка с яблоками!
– Я превратил ее в жемчужину, – неохотно признался я, – а потом кто-то стащил ее у меня из кармана.
– Нашел где хранить, раззява! – раздраженно фыркнула Мирна. – Кристалл, что, тоже украли?
– Не знаю. Я тащил его с самого дна океана, а когда уронил на берегу, он исчез среди других камней.
– А почему ты решил, что это был кристалл? – спросила Мирна.
– Он мерцал под водой, как описывал Локи.
– Это могла быть игра света, – предположил Ронни, – хотя какой свет в этом болоте! И что тебя понесло купаться в эту грязную лужу?
– Там, где я входил в эту лужу, она была лазурно-голубым океаном.
– Похоже, сегодня не твой день, – успокоил Ронни. – Завтра повезет больше.
– Или лимит удачи на сегодня ты перебрал еще с утра, – предположила Мирна. – Ты дважды имел возможность умереть и ни одной не воспользовался.
– Зато я прекрасно воспользовался возможностью потерять Алису, – в этот момент я сам себя ненавидел.
– И кольцо! – безжалостно напомнила Мирна.
– И кольцо, – эхом откликнулся я. – Мирна, прекрати. Мне и так плохо. Кольцо у Таура, Алиса в смертельной опасности, полное черт знает что получается.
– Если я скажу, что перстень нельзя забрать силой, тебе полегчает? – поинтересовалась Мирна.
– Какая разница, – я махнул рукой. Жизнь, определенно, дала трещину.
– Большая. Кольцо можно получить только по доброй воле, уговорами, или хитростью. Силой и угрозами ничего не добьешься. – Мирна села на большой камень, наполовину спрятавшийся в затоне, и опустила ноги в воду. – Набегалась я сегодня на год вперед.