Выбрать главу

Я посмотрела на цветы, а потом оценивающим взглядом на себя в зеркале. Что со мной не так? Вот она я, живущая с симпатичным, милым и добрым парнем. Несмотря на все наши годы заявлений, что нас воротит друг от друга, становится все более и более очевидно, что Мэтт вполне готов дать нам второй шанс — и все, что я могу сделать, это сохнуть по тому, кто находится совсем за пределами моей досягаемости, не говоря уже, того, что я ему не интересна.

С Мэттом, я всегда знала, где нахожусь. Он говорил, что думал, и не играл ни в какие игры. Если он облажался, он извинялся, и никогда не заставлял меня чувствовать, будто в том, что он сделал что-то не так, виновата я.

Официально я была идиоткой. Мне нужно было пересмотреть подход при худшем исходе. Я сконцентрировалась на прекрасном вечере с Мэттом. Сидеть и сохнуть по Дэниелу было пустой тратой энергии.

Прическа и макияж сделаны, и я надела платье. Посмотрев пристально на себя в зеркале во весь рост, я улыбнулась своему отражению. Это было одно из тех платьев, которое заставляло чувствовать меня красивой. У меня также сегодня хорошо получилась прическа. Почему она всегда является вишенкой на торте? Напевая про себя, я сунула ноги в черные туфли на каблуках. Это хорошо, что мы поедем на такси. Я буду истекать кровью и начну хромать к тому времени, как мы дойдем до ресторана, если мы поедем на метро.

Я взяла клатч, немного денег, блеск для губ, и паспорт. Я была готова идти. Когда я вышла из комнаты, Мэтт стоял, прислонившись к столешнице и залпом выпивал стакан воды. Он медленно опустил стакан и засвистел, пока я шла к нему.

— Вот черт, женщина, ты выглядишь хорошо, — просвистел он.

— Спасибо. — Неожиданно почувствовав себя неуверенно, я жестом показала на его костюм. — Ты вот сам выглядишь очень прилично, мой друг, — отметила я, и наклонилась вперед, чтобы поправить ему галстук.

— Пойдем? — спросил он, надевая пальто, а затем помогая мне с моим.

— Я готова, только скажи.

После того как мы бодро прошлись вниз по Бей Стрит, пока мои туфли позволяли, нам удалось поймать такси. Движение отвратительное, а такси пахло как смесь грязных носков и затвердевшей блевотины — не тот запах, который мне нужно было бы еще раз вспоминать, учитывая вчерашнее фиаско. Я посмотрела на Мэтта и зажала нос. Он с паникой посмотрел на меня и открыл немного окно. Я с благодарностью прильнула к нему. После самых долгих двенадцати минут в моей жизни мы вышли у здания Торонто-Доминион Банка. Мэтт быстро заплатил водителю, и мы выскочили из машины, хватая ртами воздух, пока пересекали тротуар к входу в здание.

— Никогда не думал, что так буду счастлив вдохнуть смог и вонь канализации, — простонал он, делая несколько глубоких вдохов. Он взял меня за руку и повел к вращающимся дверям. — Ты не возражаешь? — спросил он, показывая жестом на наши соединенные руки.

— Полагаю, что сегодня день святого Валентина и все такое, я прощу тебя. — Я иронично ему улыбнулась. — Но даже не думай об этом.

На сверкающем лифте мы поднялись на пятьдесят четвертый этаж, и двери открылись, чтобы раскрыть со вкусом установленный вестибюль ресторана «Canoe». Сам ресторан был размещен за стеклянными дверьми. Мэтт открыл для меня дверь, и мы вошли внутрь.

— Могу я помочь вам? — спросил метрдотель.

— Да, у меня забронирован столик на двоих на семь часов. Фамилия «Миллер», — уточнил Мэтт, а потом посмотрел на меня, восторженно поднимая брови. Он выглядел как ребенок в рождественское утро.

— Да, конечно, мистер Миллер. Могу я взять вашу одежду?

Мэтт снял свое пальто и помог мне с моим, передавая их метрдотелю, который в свою очередь передал их девушке в маленькой комнате за своим столом.

— Позвольте я вам покажу ваш столик, мистер Миллер.

Мэтт держал меня за локоть, пока мы направлялись в другую часть ресторана. Вдоль зеркальной стены, обрамленной с одной стороны стульями, а с другой — мягкими, кожаными скамейками, располагался ряд столиков на двоих. После того как он пододвинул мне стул и прошел в сторону, чтобы усесться на скамейку, метрдотель взял наши накрахмаленные салфетки, потряс и аккуратно положил их на наши колени.

— Вы ужинали у нас раньше? — поинтересовался он.

— Нет, мы здесь в первый раз, — сказала я, и улыбнулась Мэтту.

— Тогда, позвольте мне быть первым, кто поприветствует вас. Надеюсь, вам понравится этот вечер. Меня зовут Джеффри, если вам что-то нужно.

— Спасибо, Джеффри, — проговорил Мэтт отдаленно пафосным голосом.