— Не знаю, хорошая ли это идея, Дэниел.
— Я знаю маленький укромный уголок в «Авеню Лаундж», который идеально подходит для неторопливого обеда. Кроме того, вероятность того, что здесь окажется кто-то из наших знакомых, равна нулю. Пожалуйста, скажи «да». — Он взял мои руки в свои.
— На кону твоя задница, — сказала я. — Я пытаюсь дать тебе шанс сбежать.
— Не хочу убегать. Я хочу угостить тебя обедом. Пожалуйста?
Я растерялась, когда он захлопал своими длинными ресницами.
— Конечно, я бы с удовольствием пообедала с тобой. — Я вздохнула. — Тебе решать. Если тебя всё устраивает, то и меня тоже.
Он улыбнулся и повернулся, чтобы взять наши пальто.
— Идём, — сказал он, открывая дверь и направляя меня через вестибюль.
— Два ланча? — спросила официантка, посмотрев на Дэниела в поисках подтверждения.
— Да, пожалуйста, и я бы хотел столик у окна. — Он указал в угол ресторана, где столик был частично скрыт от посторонних глаз декоративной ширмой и большим растением.
— Конечно, сэр.
Она подвела нас к столику. Дэниел отодвинул мой стул и повесил мое пальто на спинку, прежде чем сесть напротив меня. У него был отличный обзор ресторана, и он, прищурившись, с минуту рассматривал других посетителей зала.
— Что думаешь? — спросила я…
Он откинулся на спинку стула и улыбнулся.
— Путь чист.
— Хорошо. Итак, скажите мне, мистер Грант, вы часто сюда приходите?
— Сюда я привожу всех своих невольных жертв, мисс Прайс, — сказал он, озорно улыбаясь. Я изучала его лицо.
— На секунду ты стал очень похож на Джереми. Иногда мне кажется, что вы совсем не похожи, но иногда, когда ты улыбаешься, я действительно вижу сходство.
Дэниел облокотился на стол, сцепил руки и на несколько секунд задержал взгляд за моим плечом.
— Есть очень веская причина, по которой он не похож на моего брата. Видишь ли, это не так.
— Не так? Что? Я не понимаю.
— Это долгая история, но, как ни странно, она имеет отношение к сегодняшнему дню, — Дэниел лениво повертел в руках вилку. — Когда мы были маленькими, родители Джереми — мои тётя и дядя — отправились на каникулы в дом моей семьи на юге Франции. Джереми остался с нами. Пока они были там, его родители погибли в автокатастрофе. Водитель другой машины пострадал.
— Боже, какой ужас.
Дэниел кивнул.
— Брэду было пять лет. Нам с Джереми по три года. С тех пор он живет с нами. Он не помнит своих родителей.
— Ничего себе. Не знаю, что и сказать.
— Тебе не нужно ничего говорить. Я просто хотел, чтобы ты знала. Это дерьмовая ситуация. У него из-за этого возникли некоторые проблемы. Он нервный водитель и приходит в бешенство, когда видит, что люди пьют за рулем.
— Это понятно.
— В старших классах у него были некоторые проблемы. Ему казалось, что люди его не понимают. Он никогда не жалел себя и не пытался использовать свое затруднительное положение, чтобы завоевать голоса сочувствующих или что-то в этом роде. Он феноменальный человек. — Дэниел постучал указательным пальцем по столу. — В любом случае, именно поэтому я чувствую себя так ужасно из-за этой истории с Джули, особенно теперь, когда я узнал ее получше. Я бы не хотел чувствовать себя ответственным за то, что у Джереми не будет шанса познакомиться с замечательной девушкой и повеселиться.
— Значит ли это, что ты хочешь, чтобы я дала ей его номер?
— Не знаю. Я подумал, может быть, она присоединится к нам завтра вечером.
— Серьезно?
Дэниел поморщился.
— Плохая идея?
— Знаешь, это может быть неловко — знакомить их, пока мы прячемся за лицом ассистента. Это могло привести к неприятностям, особенно после сегодняшнего. Джулия увидела, как мы смотрели друг на друга в церкви. Она прямо спросила меня, что между нами происходит, и мне пришлось солгать ей. Это было ужасно.
— Я ничего не могу с собой поделать, Обри. Когда мы вместе, я теряю всякую способность рассуждать здраво. — Он передвинул ногу под столом и прижал её к моей, словно для того, чтобы пояснить свою мысль. — Мне не следовало читать твою записку в церкви на глазах у всех, но я умирал от любопытства, — смущенно признался он. — После того, как я прочитал твои слова, мне потребовалась вся выдержка, чтобы не побежать к алтарю, не подхватить тебя на руки и не вынести за дверь.
— Я рада, что тебе понравилось. — Я улыбнулась ему. — Но нам действительно нужно быть осторожнее, — сказала я, понимая, что совместный обед в отеле — это совсем не безопасно.
— Я услышал тебя. — Он снова оглядел комнату, оглянулся на меня и пожал плечами, довольный тем, что мы в безопасности и соблюдаем конспирацию. — Дай мне ещё немного подумать о том, что делать с Джули и Джереми, хорошо?