Выбрать главу

— Я в порядке. Как ты, черт возьми, поживаешь? Ты отлично выглядишь! — Мэтт отступил назад и улыбнулся, пожав плечами. — Я держусь. Ты знаешь, каково это бывает.

— Не хочешь присоединиться к нам? — предложила Джули.

Мэтт оглядел стол. Дэниел и Брэд всё ещё хмурились.

— Спасибо, но мы с Шоном встречаемся со знакомыми в «Брунсвик Хаус» через некоторое время. Мы просто зашли, потому что Шон хотел поддержать фонд. Мне пора возвращаться. Но давай встретимся в ближайшее время, хорошо? Попроси Обри что-нибудь организовать, — он ласково взъерошил мои волосы, пока говорил. Дэниел не был впечатлен. Мэтт ничуть не способствовал этому.

— Хорошо. Нам нужно будет собраться в ближайшее время, — сказала она.

— Абсолютно. Ладно, спокойной ночи. Пенни, ребята, приятно познакомиться. Аубс, увидимся за блинчиками в одиннадцать.

О, Боже, Мэтт. Заткнись!

— За тебя, любимый, — Пенни одарила его прекрасной улыбкой.

Мэтт повернулся и пробрался сквозь толпу, присоединившись к Шону на другом конце зала. Как только Мэтт скрылся из виду, Дэниел расслабил плечи.

— Чёрт возьми, этот молодой человек — серьезный VFM, — сказала Пенни с наглой улыбкой.

— Что это? — прошептала Джули.

— Никаких чёртовых подсказок. Я не взяла с собой свой словарь второго языка за Пенни, — сказала я, беспомощно оглядывая стол.

— VFM — это соотношение цены и качества, — уточнил Дэниел, его тон был холодным. — Пенни считает, что мистер Миллер приносит много пользы.

— Не вижу ничего особенного, — пожаловался Брэд.

— Ну, это просто наблюдение. Не надо накручивать себя. Не то чтобы он мне нравился или что-то в этом роде, дорогой. — Пенни подмигнула ему и послала воздушный поцелуй. Он слегка успокоился.

Мне было интересно, считает ли Дэниел ласковые жесты Пенни и Брэда заразительными, потому что я точно знаю, что это так. Мне хотелось присоединиться к ним. Я пыталась поймать его взгляд, но он осматривал комнату, полностью избегая моего взгляда.

— Кроме того, я не люблю малышей, — сказала Пенни. — Сколько ему лет, Обри? — спросила она.

— Ему двадцать два, — сказала я.

— Боже правый, у меня носки старше, его. — Пенни рассмеялась.

— О, конечно, красавица, ты уже древняя. Надо бы поменять тебя на более молодую модель — пошутил Брэд, поворачиваясь и демонстративно сканируя комнату в поисках потенциальных кандидаток.

Пенни присоединилась к нему, осматривая толпу.

— Нет. Прости, любимый, но я нигде не вижу идеальной женщины. — Она оглядела стол с наглой улыбкой. — Вы все знаете, что идеальная женщина Брэда — это три фута ростом, без зубов и с плоской головой, чтобы он мог наливать себе пиво?

Мы все рухнули от смеха. Она любила пошутить. Я была благодарна ей за шутку, потому что Мэтт, похоже, был забыт, по крайней мере, на данный момент.

Брэд закатил глаза.

— Ладно, ладно, очень смешно. Кстати, о напитках: вы будете делиться или как? — Он указал на стаканы перед Пенни.

— Я взял всем по кока-коле. Надеюсь, вы не против? — Пенни передала напитки по кругу. — Жаль, что в них нет рома или джина. Что за отсутствие выпивки?

— Пенни, это сбор средств для организации «Матери против пьянства за рулем» — заметил Дэниел.

— Ну, он не называется «Матери против пьяных спотыканий». Мы бы взяли такси — защищаясь, сказала Пенни. — И они заработали бы гораздо больше денег, если бы это было лицензированное мероприятие.

— Я уверен, они довольны тем, что собралось, — сказал Дэниел. — Они хорошо заработают на выручке от продажи билетов.

— Независимо от того, что мы пьем, нам нужен тост. Мы празднуем, — объявила она.

Джереми наклонился вперёд, чтобы посмотреть на Пенни.

— Что именно мы празднуем?

Пенни и Брэд заговорщически посмотрели друг на друга. Пенни кивнула ему.

— Так получилось, что через три дня мы официально станем домовладельцами, — сказал он.

— Я не думал, что это произойдет так скоро, — сказал Дэниел, протягивая руку через стол, чтобы похвалить Брэда.

— Я знаю. Мы чертовски рады, — сказала Пенни. — Мы забираем ключи в среду. Не могли дождаться, чтобы рассказать вам всем.

Пенни подняла свой бокал. Брэд взял свой.

— Тост за дедушку Райта, — чертовски хорошего инвестора. И за Пэтти, которая была такой любопытной и так внимательно следила за всем, что делал дедушка, чтобы научить нас всем его трюкам.

Мы все подняли свои бокалы и выпили.

— Обри, подожди, пока ты не познакомишься с Пэтти. Она просто отпад, — сказала Пенни.

— Это хорошо?