Он заходит в комнату и опускается на мою кровать.
― Кто такой Лео? ― спрашивает он. ― И как мы оказались в безопасности, чтобы пойти на ужин?
― Он глава службы безопасности венецианской мафии. ― Я рассказываю брату все, что знаю, а это не так уж и много. ― Перемирие действует до полуночи. Завтра после встречи с Лео я буду знать больше.
― Ты не можешь выйти за него замуж, ― выпаливает он. ― Я не могу позволить тебе пожертвовать своей жизнью ради меня.
Я боялась, что он скажет что-то подобное. Если Хью хоть на секунду подумает, что у меня есть какие-то сомнения, он сорвет всю сделку.
― Хью, ― бодро говорю я. ― Да ладно тебе. Посмотри на этого парня. Брак с ним не будет для меня тяжелым испытанием.
Он внимательно изучает меня.
― Он тебе нравится, не так ли?
Иногда мне очень хочется уметь изображать покер-фейс.
― Да, нравится.
― Ты ему тоже нравишься. ― Его взгляд падает на мое кольцо. ― Это огромный бриллиант.
― Оно стоит двести тысяч евро, ― отвечаю я, снимая кольцо, чтобы брат мог рассмотреть его поближе. Хью пережил фазу увлечения драгоценными камнями в подростковом возрасте. ― У продавца в магазине чуть не разорвалась аневризма, когда Лео достал свою кредитку.
Он подносит бриллиант ближе к носу.
― Ты видела чек?
― Мельком. А что?
― Просто так. ― Он возвращает мне кольцо, на его губах играет легкая улыбка. ― Ты ему тоже нравишься, знаешь ли. Видела бы ты, как он смотрел на тебя за ужином. И он постоянно вставал на твою защиту. ― Он смеется. ― Он чуть не ударил меня, когда я дразнил тебя из-за лобстера. Мне было интересно, как он отреагирует.
Хью сделал это намеренно? Мой брат действительно хочет умереть.
― Тебе повезло, что он тебя не ударил. ― Мне следовало бы остановиться на этом, но глупая, романтичная часть меня продолжает. ― Как он на меня смотрел?
― Как будто он не может поверить, что вы вместе.
Хотелось бы. Если Лео выглядит ошарашенным, то это, скорее всего, потому, что он недоумевает, как, черт возьми, его угораздило жениться на мне. Не говоря уже о двух-трех годах воздержания.
Это проблема будущей Розы. А сейчас мне нужно беспокоиться о брате. Я сажусь на кровать рядом с ним и опираюсь на его плечо.
― Десять миллионов евро, Хью. Ты вложил их в фондовый рынок? В криптовалюту? Что случилось? Как ты потерял столько денег?
Он отводит глаза и теребит бахрому на моем покрывале.
― Это сложно.
Мой желудок опускается. Если Хью уклоняется от ответа, это не очень хороший знак. У меня плохое предчувствие, что происходит гораздо большее, чем он говорит. Но, возможно, я просто параноик. В конце концов, это был очень трудный день. Может быть, мне это кажется?
― Лео и Антонио Моретти прямо сейчас ведут переговоры с Рокко Сантини. Сейчас не время что-то скрывать. Если им нужно что-то знать…
― Нет. ― В его тоне нет уверенности. ― Он не узнает… Они не узнают… ― Он резко поднимается на ноги. ― Сейчас это не имеет значения. Все кончено. Все будет хорошо, когда мы уедем в Венецию.
Я провожаю взглядом его удаляющуюся спину. Антонио и Лео собираются вести переговоры с местной мафией, и проблемы моей семьи должны закончиться, как только они заключат сделку. Но у меня очень плохое предчувствие, что они только начинаются.
ГЛАВА 10
Лео
Ресторан, где мы встречаемся с Рокко Сантини, так громко кричит о мафии, что это почти пародия. Зал длинный и узкий. Слева ― барная стойка, за которой сидит горстка посетителей, не сводящих взгляд от футбольного матча на экране над стойкой. Играет Лечче, делая все возможное, чтобы избежать вылета из лиги. Справа несколько парней играют в бильярд на столе, который пережил свои лучшие времена.
Мы с Доном находимся на вражеской территории. Каждый человек здесь ― солдат Spina Sacra.
Мы с Антонио входим вместе. Какой-то мужчина отрывается от футбола на достаточное время, чтобы обыскать нас.
― Что ты делаешь, идиот? ― говорит Рокко Сантини, сидящий за столиком в глубине зала. ― Какой смысл обыскивать их на предмет оружия? Им не нужны ни пистолеты, ни ножи, Чезари ― вот оружие.
Я вижу, что моя репутация опережает меня.
Солдат пропускает нас к столику Сантини. Главарь мафии не один. Рядом с ним сидит более молодой человек, судя по всему, лет тридцати, его рука небрежно сжимает бокал красного вина. Я его не знаю. Это не Лоренцо Корио, заместитель Сантини, которому, как и его боссу, за шестьдесят.
Рокко не встает, чтобы поприветствовать нас.
― Садитесь, ― коротко говорит он, указывая на стулья рядом с собой. Он представляет нас друг другу. ― Макс Гуэрра, познакомься с Антонио Моретти и Леонардо Чезари.
Мы занимаем свои места. Появляется официантка в очень короткой юбке, чтобы принять наши заказы на напитки.
― Я буду то же, что и синьор Сантини, ― говорит Антонио.
― Мне, пожалуйста, только воду, ― говорю я. ― Газированную, если она у вас есть. ― Сегодня я много пил. Просекко на завтрак, водка на обед и пара бокалов вина за ужином, ― мой способ пережить предложение. Хотя это оказалось не так сложно, как я себе представлял, ― скормить эту ложь родителям Розы.
― Воды? ― Сантини бросает на меня преувеличенно шокированный взгляд. ― Нет, нет, так не пойдет. Мария, принеси нам бутылку вина. Хорошего, из погреба. Мы должны отпраздновать помолвку Чезари. ― Его тон веселый, но глаза остаются холодными. ― Очень неожиданную помолвку. Не говоря уже о том, насколько стремительной.