Выбрать главу

Его член упирается мне в горло, и я инстинктивно сглатываю, принимая его глубже. Он стонет.

― Я сейчас кончу, ― хрипит он. ― Если ты не хочешь глотать…

Я втягиваю его глубже. Он крепко сжимает мои волосы и кончает, а я проглатываю все до капли. Затем я поднимаюсь на ноги, вытираю рот тыльной стороной ладони и пальцами зачесываю волосы в некое подобие порядка.

― Куда ты идешь? ― протестует Лео с остекленевшим взглядом. ― Мне нужно поцеловать твою сладкую киску.

― Позже. ― Я беру его под руку. ― Как кто-то заметил, у нас полно гостей. Пойдем есть торт, orsacchiotto mio.

ГЛАВА 29

Лео

Роза ускользает наверх, чтобы подкрасить губы, а я возвращаюсь на вечеринку, ухмыляясь, как идиот. Минет. Черт возьми, это было горячо. И неожиданно. Впрочем, Роза всегда умела меня удивить. Я говорю ей, что она должна выйти за меня замуж, чтобы спасти жизнь своему брату, и вместо того, чтобы испугаться, она отвечает, что в этом нет ничего страшного, потому что я неплохо выгляжу. Я называю ее principessa, чтобы позлить, а она в ответ называет меня своим orsacchiotto mio.

Я счастливчик, гребаный счастливчик.

Моя улыбка исчезает, когда я вижу Хью Трана. Брат Розы избегает меня с тех пор, как приехал в Венецию. Я устроил его на работу к Томасу, но как только Хью приехал, он отправил Томасу сообщение, что нашел что-то другое. Все в порядке, я не собираюсь заставлять Хью работать на мафию против его воли. Я пытался встретиться с ним, чтобы получить прямой ответ о пропавших деньгах Spina Sacra, но он отказывается отвечать на мои звонки, и его никогда нет, когда я появляюсь в его квартире.

И у меня связаны руки. Хью ― брат Розы. Я не могу схватить его на улице, бросить в комнату для допросов и избивать до тех пор, пока он не заговорит. Мне приходится полагаться на свои способности к убеждению, которых у меня нет. Это область компетенции Данте, а не моя.

Дело не в деньгах. Просто я ненавижу не знать, что происходит, и терпеть не могу оставаться в неведении. Эта ситуация слишком похожа на ту, что привела к смерти Патриции, и у меня плохое предчувствие. Предчувствие беды.

Хью болтает с Валентиной. Я направляюсь к ним, твердо решив поговорить с ним об этом сегодня. Он замечает меня и пытается улизнуть, но уже слишком поздно.

― Привет, Хью, ― говорю я спокойно. ― Нам нужно поговорить.

― Лео, ― тепло говорит он. ― С днем рождения, парень. ― Он хлопает меня по спине. ― Мы с Валентиной только что говорили о том, какой у вас замечательный дом. Просто потрясающий. ― Он допивает пиво из бутылки и поднимает ее вверх. ― Как ты понимаешь, я пуст. Поболтайте пока. Я возьму себе еще и скоро вернусь.

Я так не думаю. Я выхватываю пустую бутылку из его рук и поднимаю ее. Официант тут же материализуется рядом со мной.

― Пожалуйста, принеси Хью еще пива, ― говорю я ему. ― Теперь, когда все улажено, давай поговорим. Валентина, извинишь нас?

― Я уже ухожу, ― отвечает она. ― Хью, давай пообедаем и наверстаем упущенное. Как-нибудь на следующей неделе? Я напишу тебе.

Она уходит. Я устремляю на своего будущего шурина суровый взгляд.

― Ты избегаешь меня. Во что, черт возьми, ты ввязался, Хью?

Он отводит взгляд.

― Я не избегаю тебя, чувак. Дело в моей новой работе. Приходится попотеть, понимаешь? Времени на все остальное не остается. Спроси моих родителей. Я почти не бываю дома.

― Ты знаешь, что Элейн и Бен прикроют тебя, что бы ни случилось, ― огрызаюсь я. — Окажи мне любезность, предположив, что я не идиот, и я сделаю то же самое. Почему Макс Гуэрра был в Венеции и настаивал, что ему нужно поговорить с тобой?

Глаза Хью расширяются от тревоги.

― Гуэрра здесь? В Венеции?

― Был. Сейчас он вернулся в Лечче. ― Я делаю глубокий вдох и стараюсь говорить мягче. ― Хью, послушай меня. Я не смогу защитить тебя, если ты откажешься сотрудничать. И не смогу защитить Розу. Поговори со мной. Скажи мне правду о деньгах.

Он едва вникает в мои слова.

― Я уже говорил тебе, ― говорит он на автопилоте. ― Некоторые из моих инвестиций не оправдались. Что тебе сказал Гуэрра?

― Только то, что он хочет поговорить с тобой. ― Я до сих пор не знаю, как Гуэрра вписывается в эту головоломку. Я разговаривал с Доном, когда он вернулся из Парижа, и он тоже ничего не знает. Валентина пыталась собрать досье на этого человека, но ей удалось узнать на удивление мало. Никто, связанный с Гуэррой, не хочет говорить. Все, что нам удалось выяснить, ― это то, что у Консультанта ужасная репутация, и не стоит связываться с ним. Это не очень полезная информация, я могу сказать то же самое о половине людей в этой комнате.

― Он не может. ― Голос Хью низкий и настойчивый. ― Послушай меня, Лео. У тебя есть власть и влияние. Используй их. Гуэрра не должен находиться в Венеции, и я не могу с ним говорить.

― Почему?

Он выглядит измученным.

― Я не могу тебе сказать. ― Он сжимает мою руку. ― Не задавай мне вопросов, на которые я не могу ответить. Пожалуйста. Все, что я могу сказать ― ради Розы держи Гуэрру подальше от меня.

Повернувшись, он стремительно уходит. Он едва не сталкивается с Розой, которая несет в руках торт со свечами, уворачивается от нее и направляется в сторону входной двери. Роза бросает на него короткий озадаченный взгляд, а затем улыбается мне.

― Пришло время для торта, ― объявляет она. ― С днем рождения, Лео.

Все присутствующие начинают петь. Моя будущая жена обнимает меня за талию и улыбается, в ее глазах пляшут искорки смеха. Она ослепительно красива, а торт, который она испекла, просто восхитителен. Пожав плечами, я отказываюсь от идеи погнаться за своим будущим шурином и задуваю свечи.