Выбрать главу

― Ты сказали Хью, что тебе нужны деньги. Но ты не сказал ему, зачем. Он бы не стал прятать их, если бы знал правду.

― Я пытался защитить его. Неужели ты не понимаешь? Тебя могут убить, если ты знаешь чьи-то опасные секреты. ― Он снова начинает подбрасывать нож. ― Ничего этого не должно было случиться. Мой отец должен был умереть еще до того, как кто-то обнаружил пропажу денег. А потом появился Гуэрра и все испортил.

Он берет телефон.

― Я не хочу причинять тебе боль, ― повторяет он. ― Все, что должен сделать Хью, ― это отдать мне деньги. Тогда я уеду из Венеции, и никто из твоей семьи больше никогда обо мне не услышит.

Как бы мне ни хотелось ненавидеть Ромео, я не могу. Он просто сильно напуганный мальчик, который пытается спасти свою старшую сестру. Не могу сказать, что поступила бы на его месте иначе.

Ромео звонит Хью и требует выкуп. Повесив трубку, он поднимается на ноги, открывает шкаф и кладет рубашку на журнальный столик передо мной.

― Ты выглядишь так, словно тебе некомфортно, ― говорит он. ― Хочешь воды?

― Я в порядке.

Время идет, медленно и вязко. Ромео возится с телефоном, играет со своим ножом и бродит по комнате. Я остаюсь на диване, прижимаю к себе рубашку и стараюсь не волноваться. Я должна была остаться в офисе Лиама. Я не должна была выходить. Я не могу представить, что сейчас переживает Лео. Эта ситуация прямо из его кошмаров, его самые темные страхи воплотились в жизнь.

Мой страх выводит меня из состояния пассивности.

― Ты должен отпустить меня, ― говорю я Ромео. ― Если тебе нужны деньги, я могу тебе помочь.

― Как?

Я расстегиваю ожерелье, которое подарил мне Лео.

― Это розовый бриллиант, ― говорю я Ромео. ― Уверена, он стоит несколько миллионов евро. Я снимаю с пальца обручальное кольцо. Меня пронзает боль, когда я это делаю, но украшения можно заменить, а сейчас Лео ― мой приоритет. ― Кольцо стоило два миллиона. Я кладу оба украшения на стол перед собой и подталкиваю их к нему.

― Этого недостаточно.

― Это начало. Отпусти меня, и я прослежу, чтобы Хью отдал тебе остальное. Даю слово.

Он долго смотрит на меня.

― Ты ведь серьезно, да? Ты действительно это сделаешь.

― Я серьезно. Все, чего я хочу, ― это чтобы моя семья и друзья были в безопасности. Ты ведь можешь это понять, не так ли? Все, о чем ты действительно заботишься, ― это твоя сестра. Мы не такие уж разные, ты и я.

Он открывает рот, чтобы что-то сказать, но не успевает ― входная дверь с грохотом распахивается. В комнату врывается Лео, его пистолет направлен прямо на Ромео Сантини.

Он пришел за мной.

― Положи свой гребаный нож и пни его мне, ― говорит он Ромео, его голос холоден, как лед, ― и отойди от Розы, иначе я выстрелю. И я никогда не промахиваюсь.

Ромео подчиняется, и Лео бьет его по лицу. Тот падает, зажимая нос. В комнату вбегают еще люди, которых я не узнаю. Они поднимают Ромео на ноги, не обращая внимания на струйки крови, стекающие по его лицу, и надевают на его руки наручники.

Что касается Лео, то он просто смотрит на меня. Он видит, что я цела и невредима, и его плечи опускаются от облегчения. Я вижу следы ужаса в его глазах, и мне становится больно за него. Он на краю и может сорваться в пропасть, а мне нужно ухватить его и вытащить в безопасное место. Но я понятия не имею, как это сделать.

― Ты нашел меня, orsacchiotto mio, ― шепчу я, ― Как?

Затем в глубине голубых глаз Лео вспыхивает слабый свет, и он идет ко мне. Он пересекает комнату и протягивает мне руку. Я переплетаю свои пальцы с его, и он тянет меня к себе. Я падаю в его объятия, подставляя губы, чтобы насладиться теплом его поцелуя.

― Мне повезло, и мне помогли, ― отвечает он. Он берет с журнального столика мое обручальное кольцо и надевает его мне на палец, после чего целует мою ладонь. ― Но самое главное, principessa, мне потребовалось так много времени, чтобы найти тебя. И теперь, когда ты рядом, я никогда тебя не отпущу.

ГЛАВА 37

Роза

Я думала, что Лео останется и разберется с Ромео Сантини. В конце концов, он же силовик венецианской мафии. Но он этого не делает. Не отпуская меня, он что-то говорит одному из своих парней ― кажется, Горану, ― а потом смотрит мне в глаза.

― Пойдем домой, principessa.

Домой. Теперь, когда Лео сказал об этом, возвращение домой звучит потрясающе. Я хочу только одного ― оказаться в постели с Лео, в безопасности, в его объятиях, под теплым одеялом, укрывающим нас обоих и отгораживающим от внешнего мира. Постепенно до меня начинает доходить, что мое испытание закончилось. Адреналин, который поддерживал меня, улетучивается, и я начинаю дрожать, поэтому плотнее натягиваю рубашку, которую мне дал Ромео Сантини, на плечи.

Взгляд Лео не отрывается от меня.

― Нет, ― говорит он, его глаза темнеют. ― Не его рубашка. Моя.

Собственнические нотки в его голосе заставляют меня трепетать. Боже, я хочу его. Я хочу оказаться в его объятиях и остаться там. Хочу, чтобы он повалил меня на кровать и навис надо мной, придавив своим весом. Я хочу чувствовать его рядом с собой, кожа к коже. Последние несколько дней дом был наполнен напряженным молчанием и невысказанными словами. Сегодня вечером в «Казанове» мы перешагнули эту пропасть, но потом меня похитили. Хватит. Я хочу начать все с чистого листа. Я хочу нежиться в объятиях своего будущего мужа, завернуться в плащ его любви и оставаться в этом тепле. Я хочу, чтобы палаццо Лео преобразилось от нашего счастья.

Он расстегивает пуговицы и накидывает мне на плечи коричневую хлопковую рубашку, которую я ему сшила. От нее пахнет Лео, смесью одеколона и мужчины, и это возвращает меня на тот пляж в Лечче, всего несколько недель назад, где он сделал то же самое.