– И этот… в целом неплохой мальчик положил хлеб в корзину, а потом сказал: «Хорошо бы еще взять яблок». Он пошел к Яблоне, и выбрал несколько прекрасных спелых яблок. И Яблоня спросила…
Здесь опять последовала длиннейшая пауза. Бруно принял свою любимую позу Мыслителя, а Сильви пристально смотрела вверх, будто ждала подсказки от птиц. Но они ей ничем не помогли.
– С какой буквы начинался ответ Яблони? – спросила она.
– Возможно, с О, – предположил я, вспомнив про Булочную.
– Вот и нет! – воскликнула Сильви. – С буквы Я. Она сказала: «Я, конечно, тронута, о дитя, но зачем вам столько яблок?» Бруно ответил: «Для моей маленькой вечеринки на природе». На что Яблоня сказала: «Понятно! Но я надеюсь, что вы не станете их печь?». И Бруно заверил ее, что он любит только спелые яблоки, но не печеные.
Тут меня осенило:
– Вы хотите сказать, что Бруно не должен был брать на пикник спички?
– Именно! – восхитилась Сильви. – И Бруно положил в корзину только яблоки, хлеб и бутылку молока. И потом отправился на пикник. Причем он был совершенно один.
– Нет, вы не подумайте, что он был жадный, – поспешил объяснить Бруно. – Просто у него не было братьев и сестер.
– Это, наверное, очень грустно? – спросил я.
Бруно откликнулся беспечно:
– А я знаю? Но если его никто не заставлял делать уроки, то он, я думаю, не имел ничего против.
Сильви попыталась испепелить его взглядом, но, не достигнув результата, стала рассказывать дальше:
– И вот, когда он шел по дороге, то услышал позади себя какой-то необычный шум – клац! клац! клац! «Что бы это значило?» – спросил Бруно.
– Да, что бы это значило? – спросил настоящий Бруно.
– Тиканье часов? – предположил я.
– Да? – спросил Бруно у Сильви, глядя на меня с восхищением.
– Нет – сказала Сильви. – Это не могли быть часы, потому что у Бруно не было часов.
Бруно бросил на меня тревожный взгляд. Его явно интересовала моя реакция, но я сделал непроницаемое лицо.
– Так что Бруно пошел по дороге дальше. И опять услышал тот же подозрительный шум – клац! клац! клац! И Бруно подумал: может, это Плотник, чинивший его тачку?
– Да? – сказал настоящий Бруно, глядя на меня.
Я предположил, что это не исключено.
– Нет, – беспощадно сказала Сильви. – Разве я упоминала тачку? Я ведь сказала, что он пошел, а не поехал на пикник.
Но Бруно не сдавался:
– А может, не поехал, потому что ее чинили?
– Нет! – отрезала Сильви. – Потому что у Бруно вообще не было тачки.
На сей раз я вынужден был закрыть лицо руками, потому что не мог выдержать торжествующего взгляда Бруно.
Сильви продолжала:
– И Бруно пошел дальше. И опять услышал подозрительный шум – клац! клац! клац! И тут ему пришло в голову оглянуться – да и посмотреть, что это было. И оказалось, что «это» всего лишь огромный Лев.
– Огромадный Лев, – поправил ее Бруно.
– Громадный Лев, – нашла Сильви компромиссный вариант. – Бруно подумал: не тот ли это ужасный Лев, который преследует мальчиков. Он очень испугался и побежал.
– Он только побежал, но не испугался! – прервал ее Бруно (которому, видимо, была небезразлична репутация его тезки, да еще и двойника с такой же биографией). – А убежал он, чтобы получше разглядеть Льва, потому что большое видится на расстоянье, а Лев был вааще огромадный.
– Хорошо, он убежал, чтобы получше разглядеть громадного Льва, – вполне охотно согласилась Сильви. – И Лев понесся за ним – медленно, но верно. И когда Лев догнал его, то сказал очень нежным голосом: «Милый Младенец, милый Младенец, вам нечего бояться! Во-первых, сейчас я – старый добрый светский Лев. А во-вторых, я не тот ужасный Лев, который преследует мальчиков. Мальчики не в моем вкусе». Бруно спросил: «Правда, сэр? Но что же вы едите?»
Бруно перебил ее:
– Что я вам говорил, мистер-сэр! Ему было нечево бояться – значит, он не боялся ничево!
Я подумал, что это не совсем так. Если не было предмета страха, из этого еще не следует, что не было самого страха. Но я промолчал.
Сильви продолжала:
– Лев сказал: «Я питаюсь бутербродами, вишнями, мармеладом и плум-пудингом».
– И яблоками! – добавил Бруно.
– Да, и яблоками. И, услышав про яблоки, Бруно предложил: «Сэр, а не согласитесь ли вы присоединиться ко мне?» И Лев сказал: «О, ничего другого я желал бы так страстно!». И Бруно и Лев пошли вместе.
Сильви внезапно остановилась.
– Это все? – спросил я разочарованно.
– Не совсем, – ответила Сильви. – Продолжать, Бруно?
– А то как же! – ответил брат с напускным равнодушием.
– Они пошли дальше и увидели черного Ягненка! И он подумал, не тот ли это ужасный Лев, который преследует ягнят. Да и от мальчика он не знал чего ждать. И бросился наутек.