Выбрать главу

– Какого именно? – спросил я.

– Какого-то, – ответил Мин Херц. – Он прибежал… вернее, прибегнул к эффекту неожиданности и применил на практике свою теорию преувеличенного ускорения и прибежал первым. Он схватил жертву – прямо возле меня. Это была битва титанов. Юноша попал в безвыходное положение, и ему ничего не оставалось, как признать себя абитуриентом.

– Я только не понял, почему вы назвали этого директора шарообразным? – поинтересовался я.

– Из-за его шарообразной формы – охотно пояснил Мин Херц. (Я кивнул.) – Можно сказать: идеально шарообразной.

Я обалдел:

– Неужели идеально?!!

– Ну, не идеально! – с некоторой досадой воскликнул профессор. – Но сказать-то можно.

Я вынужден был согласиться.

– А в чем состоит его теория преувеличенного ускорения?

– Видите ли, он преувеличил свои возможности бежать с ускорением.

Я кивнул:

– Он ошибся в величине ускорения?

– Нет, в знаке, – сказал профессор.

Моему изумлению не было границ:

– В каком смысле?

– Он мог бежать только с замедлением, а думал, что с ускорением. И поэтому действительно бежал с ускорением.

– А в чем тогда эффект неожиданности? – спросил я.

– В том, что от него никто не ожидал такой прыти.

– А он сам?

– Ожидал, но не такой. Потому и смог ее бессознательно развить.

– Хорошо, – сказал я. – С эффектом мы разобрались. Но теория? Если он ее создал, значит, он применял ее сознательно? А вы говорите: бессознательно.

– Так это одно и то же.

– Получается, он ожидал, что добьется результата, которого не ожидал? Как разрешить это противоречие?

– Но ведь вы же знаете, что движение – это и есть результат противоречия.

– Гм… Ну, хорошо. И чем же окончилась охота?

– Представьте, ничем. Потому что другой директор добился того же эффекта – правда, с помощью своей теории. А практически они вцепились в молодого человека одновременно. Они устроили ученую дискуссию, чья теория лучше. Дискуссия попала в газеты, и общество переключилось на ее обсуждение. В общем, охота иссякла. Тогда ректоры стали разыгрывать студентов на аукционе. Это безумие достигло апогея, когда один из колледжей учредил стипендию 1000 фунтов в год. Мы вели себя, как дикари, если не хуже. Судите сами. Мой коллега привез из Африки запись старой легенды. У меня совершенно случайно оказалась в кармане копия. Вам перевести?

– О, разумеется! – воскликнул я, хотя желание у меня был одно – спать.

Глава 13

Обустройка

Мин Херц развернул манускрипт, однако, вопреки ожиданиям, не стал его читать, а запел бархатным баритоном:

– «Две тыщи фунтов в год – доход не мал!

Джеймс Тоттлз с удовольствием сказал. –

С такой солидной рентой, господа,

По-моему, жених я хоть куда!

Вторая половина мне нужна.

А впрочем, этот лозунг устарел.

Для радости дается нам жена:

Примерно это я сказать хотел»

Когда ж супруг вступил в права свои

Случилось прибавление семьи:

Едва лишь он успел супругу взять,

Примчалась теща к ним и говорит:

«Готовьтесь к переменам, милый зять.

Я обустрою ваш семейный быт».

«Я сам пока еще не инвалид», –

Вот всё, что Тоттлз сумел пролепетать.

Осесть не собираясь на земле,

Он, тем не менее, купил шале,

Потом еще поместье приобрел

И ложу в Ковент-Гардене завел.

Вот у него в столице особняк,

Свой выезд, штат лакеев, повара…

Он говорил: «Что наша жизнь? Игра!»

Пожалуй, он тогда и думал так.

Блюдя великосветский политес,

Для обустройки он на всё готов.

Он на рыбалку выходил в Лох-Несс

В сопровождении морских волков.

Хоть денег много он потратил зря,

Но повторял на дню сто раз подряд:

«Стремиться к простоте аристократ».

Вот чем он думал, это говоря?

Он низошел до самых низких, глубоких нот. Я вздрогнул и, отпрянув от объятий Морфея, осознал, что это пение, произведшее на меня гипнотическое действие, исходит от французского графа, а вовсе не от Мин Херца. Ученый старец, напротив, молчал, зачарованный чтением манускрипта. Наконец очнулся и он:

– Прошу прощения, что заставил вас ждать. Это просто завораживающий текст. Боюсь, английский язык бессилен передать всю его экспрессию. Но, так или иначе, попробую!