Придя вечером в свою съёмную комнату, Сильвия принялась за подсчёт сбережений. Работа в библиотеке оказалась не такой уж радужной перспективой, как она себе представляла. Когда девушка пришла туда впервые и предложила взять её на работу, ей сначала не поверили, что она владеет грамотой и не хотели принимать. Сильвии пришлось наняться сначала бесплатно, чтобы показать, что она умеет. После её взяли за малую оплату, объяснив это тем, что библиотеке нечем платить. Хотя Сильвия видела, как богатые люди, купцы и другие знатные граждане приходили и заказывали у библиотеки составить свитки или переписать что-то для них – эти люди платили весьма большие деньги. Сильвия поначалу систематизировала каталоги, помогала гостям найти нужный свиток, как сказал её новый знакомый, убиралась, читала вслух для некоторых посетителей и кое-что ещё делала по мелочи, о чем её просили. Сильвия занималась всем этим, пока не вызвалась писать и переписывать рукописи для заказчиков библиотеки. Ей пообещали поднять оплату в полтора раза через один лунный цикл после выполнения новой работы.
Сильвия, совершая подсчёты у себя дома, рассуждала так, что если к чему-то очень малому прибавить ещё половину этого, то всё равно много не станет. Она достала из сумки кусок золота, подаренный Петраклом, один из них девушка уже разменяла: пришлось оплачивать комнату и покупать необходимые вещи. Второй Сильвия хотела сохранить в память о вороне, хотя понимала, что жить в Адаме ей не по карману. «Как странно получилось: когда я не могла найти работу, у меня было достаточно денег, и я, к тому же, путешествовала. А теперь, найдя работу, я должна бы гордиться собой, но едва могу сводить концы с концами». Сильвия собиралась навестить мать в её отчем доме – девушка понимала, что, скорее всего, там и останется. И эта мысль уже не страшила её, как раньше. Она давно забыла цель своего путешествия и чувствовала себя довольно потерянной.
После смерти Петракла Сильвия не хотела заводить друзей, и в этом городе она общалась только в библиотеке, где работала, и на территории гостиницы с другими постояльцами. К счастью для Сильвии, среди них не оказалось тех, кто набивался бы к ней в друзья.
Она никому не рассказывала о Петракле. Единственными верными слушателями для неё стали свитки, на которых Сильвия писала стихи и поэмы о своём любимом, ушедшем друге. Она развернула очередной свиток и оглядела его пристальным взором: сбоку красовался рисунок ворона, рядом был изображен его профиль в облике оборотня, вот здесь письмена растеклись из-за капнувшей слезы, вот этот стих ей нравится, а у того надо придумать концовку. Сильвия всхлипнула, содрогнулись её плечи, и ещё одна капля упала на изображения.
Глава 3. Теодорус.
На следующий день Сильвия вновь отправилась на работу и в полуденный перерыв вышла из библиотеки, желая встретиться с новым знакомым: «Я скажу ему, что просто погорячилась, – размышляла девушка, – мне нужно заводить знакомства в этом городе!». К тому моменту, когда она уже съела весь свой перекус, Сильвия была раздосадована, что беседа так и не состоялась: «Я бы на его месте тоже не пришла», – грустно подумала она.
Когда девушка поднялась со своей скамейки, из-за угла вдруг выглянуло немного вопросительное лицо Теодоруса – героиня одарила мужчину приветливым взглядом, и, как будто получив её одобрение, он осмелился приблизиться и полностью предстал перед ней.
Тео выглядел высоким и коренастым мужчиной, с чёрными волосами и смуглым, загорелым лицом. Нос его был прямым и острым, а глаза зелёными и живыми. В плечах он был довольно широк и имел крепкое, полное мышц тело, как и полагалось кузнецу.
– Ты живешь неподалёку? – поинтересовалась девушка.
– Здесь, – Теодорус кивнул в сторону дома, возле которого сидела Сильвия, – моя кузница, там же я и живу.
– Совсем рядом!
– Да, я вижу тебя почти каждый день. Прости за мои слова, что ты занимаешься уборкой в библиотеке.
– Ничего, это ты прости, я тогда весьма погорячилась.
Теодорус улыбнулся.
– Библиотеке очень повезло с такой сотрудницей – ты украшаешь её своим присутствием.
Сильвия усмехнулась:
– Жаль, что им до этого нет дела.
– Что-то не так?
– Не то, чтобы они это оценили, как и мои труды. Кажется, я уеду из этого города, если не найду, чем платить за комнату.