Из расположенной рядом сторожки выскакивает и спешит к нам навстречу молодой человек в белой рубашке, с дурацкой зеленой бабочкой на шее.
— Здравствуйте. Разрешите взглянуть на ваше приглашение.
Молча протягиваю ему приглашение. Не нравятся мне такие субъекты, с явно холуйским выражением на лице. Нет, к профессиям официантов, горничных, швейцаров и прочих я отношусь нормально. Все мы на кого-то работаем, кому-то служим. Но есть люди с именно холуйской сущностью, независимо от того, кем они работают, слугой ли в хозяйском особняке или замом начальника на производстве.
— Добро пожаловать в "Дом охотника", — склоняется холуй перед нами, изучив приглашение, и делает пригласительный жест рукой в сторону парадного крыльца. — Прошу вас.
Следуем за ним. У крыльца он передает приглашение девушке, наряженной в такую же униформу.
— Дарья проводит вас в ваши апартаменты.
— Добро пожаловать, — улыбается девушка. — Прошу вас.
Поднимаемся вслед за ней по порожкам. Юбки у женского персонала здесь явно коротковаты. Получаю тычок в бок от Катерины и отвожу взгляд в сторону.
Отведенный нам номер находится на втором этаже. Дарья показывает просторную комнату с баром, большим телевизором и роскошными диванами. Затем, поочередно открывая двери, предоставляет нашим взорам спальную с большой французской кроватью, огромную ванную, балкон.
— Ключ от апартаментов в замке, — указывает на ключ, торчащий с внутренней стороны двери, и, сообщив, что мероприятие, посвященное открытию, начинается в двадцать ноль-ноль, удаляется.
— У нас еще два часа свободного времени, — сообщает Катерина, поворачивая ключ вслед за вышедшей девушкой.
— Ты предлагаешь испытать ту большую кровать в соседней комнате?
— Я всегда подозревала, что ты умеешь читать чужие мысли!
Полвосьмого вечера, выйдя из номера, замечаем оживление в коридоре. Какие-то люди снуют туда-сюда, заходят в апартаменты или покидают их, здороваются друг с другом, с любопытством посматривают на нас, мол, что это за новые лица в нашей песочнице?. Некоторые из встреченных лиц знакомы по фотографиям в прессе и по передачам местных ТВ-программ. Это директора предприятий, чиновники из администрации и прочая городская элита. Надо же, куда нас занесло.
— В какую сторону нам идти? — интересуется моя спутница.
— Наверное, туда, куда все, — пытаюсь сообразить я, но тут же понимаю, что сморозил глупость, ибо движение происходит в обоих направлениях.
— Пойдем к лестнице, по которой поднимались, а там разберемся, — берет на себя решение проблемы Катерина.
— Олег Юрьевич! Рад вас приветствовать!
Оборачиваюсь и вижу приближающегося главного милиционера города Шуванова Ивана Степановича. На его лице светится вполне искренняя улыбка. Со стороны, наверное, может показаться, что он встретил старого приятеля. Улыбаясь в ответ, пожимаю протянутую руку. Кстати, моя улыбка действительно искренняя, ибо я рад встретить хоть какого-то знакомого человека, надеясь, что он поможет сориентироваться в обстановке.
— Я тоже рад вас видеть, Иван Степанович. Надеюсь, вы подскажете, в каком направлении нам следует двигаться? А то мы здесь первый раз.
— Шутите? — брови Шуванова взметнулись кверху. — Да здесь все первый раз. Сегодня же только открытие.
— Думаю, надо спуститься на первый этаж и там, если не сориентируемся сами, спросить у кого-либо из прислуги, — произносит подошедшая во время нашего приветствия женщина средних лет, одетая в ярко-красное вечернее платье.
— Твоя мудрость, дорогая, не знает границ, — то ли делает комплимент, то ли язвит полковник. — Кстати, знакомьтесь. Зинаида — моя супруга. Олег Юрьич, э-э-э…
— Просто Олег, — прерываю его, избавляя от определения моего статуса. — А это Катерина, моя будущая супруга.
После того как все друг другу признались, что им якобы очень приятно познакомиться, наша небольшая компания двинулась на первый этаж.
— Олег Юрьич, позвольте поинтересоваться, — спускаясь по порожкам, обращается ко мне Шуванов, — не в ваше ли ведомство так скоропостижно сбежал от нас Суровцев?
Не знаю, какое такое ведомство он имел в виду, но по устремленному на меня Катерининому взгляду я понимаю, что, как только мы с ней останемся наедине, она вытрясет из меня все про это таинственное "ведомство". Однако решаю не разубеждать начальника ГУВД в моей принадлежности к некоему "ведомству".
— Насколько мне известно, Василий решил заняться частным сыском. И, честное слово, я к этому не имею никакого отношения.