Выбрать главу

— Я не думаю, что есть на свете такой капитан, готовый с легкостью расстаться со своим кораблем.

Конечно же, этот ответ Кита встретил недовольным взглядом. Но при этом он понимал, что хочет ответить его собеседник.

* * *

Тем временем на защитной стене города Йокосука, в диспетчерской вышке, что была в одном из «зубов» стены, висела непринужденная, спокойная атмосфера. Работники занимались своими делами. Кто-то проверял проводку. Кто-то просто пялился в радар. Кто-то проверял работу системы.

— Хорошо поработали сегодня. — сказал один из рабочих, что только что вышел из лифта, другим. — Время смены.

Все рабочие носили спецодежду. Форма рабочего защитной стены состояла из бело-синей, пятнистой одежды. Поверх шел жилет насыщенного оранжевого цвета с черной надписью «YUKOSUKA» на спине. Оранжевая каска с черной, горизонтальной полосой и встроенным фонарем.

— Ох, хорошо поработали. — ответил другой, что в это время сидел за прямоугольным устройством, что по своему принципу работы напоминало мощный стационарный бинокль. — Что на ужин?

— Кацудон, карри. — ответил тот, который только что пришел.

Кацудон — само название этого блюда произошло от словосочетания двух японских выражений: tonkatsu (свиная отбивная) и donburi (миска с рисом). Удивительно, но в Японии вплоть до 18 века вообще не употребляли мясные блюда. Впервые кацудон был подан к столу в далеком 1896 году в одном японском ресторане и с тех пор прочно занял выгодную позицию в рейтинге самых популярных восточных блюд.

Карри — популярное в Японии блюдо, приготовляемое из мяса, овощей и риса с соусом карри. В отличие от индийского карри, японский вариант менее острый.

В Японии карри появилось в эру Мэйдзи (1868–1912). В то время Индия находилась под административным управлением Британской империи, поэтому в Японии карри считается западным блюдом, а не азиатским.

— Опять? — с тяжелым вздохом отозвался собеседник.

— Не жалуйся. — сказал второй, подходя к одной из сенсорной панели. — По крайней мере, оно натуральное. Мы наслаждаемся прекрасной едой, недоступной тем ребятам на холме.

— Когда я только был размещён здесь, я плакал от радости, пока ел это, но…

— Но есть и оборотная сторона медали. К хорошему быстро привыкаешь.

В этот момент, внимание того, кто сидел перед «биноклем», привлекла тонкая, бледная полоса между морем и небом, которой пару минут назад и в помине не было. Так как была ночь, её было хорошо видно. Работник тут же прильнул к прямоугольному прорезу на устройстве. Там располагался экран, на который изображение передавалось с камеры оснащенной мощной оптикой, что была на другой стороне.

Увеличенная белая полоса оказалась всего лишь плотным туманом.

— Что там? — спросил его второй работник, видя, как напрягся коллега.

— Там туман. — ответил первый.

— Радар ведет себя странно! — раздался голос третьего рабочего слева. — Должно быть это из-за подавления патруля призраков! Немедленно сообщи на базу. Это странно.

— Беспроводная связь вышла из строя. — сказал второй, успевший нацепить наушники и попробовав связаться с берегом.

— Воспользуйся кабелем. — ответил третий. — Согласно прогнозу метеорологов, здесь не должно быть тумана…

Он не договорил, так как ему не понравился испуганный звук, что издал первый работник. Глаза того, что продолжали смотреть в устройство, стали идеально круглыми. На горизонте из облака плотного тумана, и буквально таща его за собой, выплывали два крупных корабля. Их угольно черные корпуса практически терялись на фоне ночного неба, но были отлично видны на фоне тумана.

— Там линкоры Туманного флота! — заорал первый работник. — Целых два! Идут сюда! Тревога!!!

Тут же на внутренний части стены засверкали серены и раздался звук тревоги, что немного удивило плавающих недалеко рыбаков.

* * *

— Они нас обнаружили, Харуна? — спросила стоящая на вершине одного из кораблей девушка. — Что теперь будем делать?

Молодая девушка с короткими русыми волосами, одетая в темные брюки, темно-красную блузку с большим бантом на шее и черный плащ нараспашку, являлась аватаром одного из кораблей.

Вторая девушка, которую уже назвали Харуной, имела очень длинные светлые волосы, собранными черными резинками в два хвостика. Светло-карие глаза были полузакрыты. Одета она была в непомерно большой для неё плащ. Воротник закрывал её лицо примерно до уровня носа. Полы плаща, как и рукава, едва касались опоры под ногами. Рукава, судя по их толщине, были пусты. К тому же этот плащи создает иллюзию, что Харуна весьма широкая в талии, и, тем самым, делает её похожей на большую бочку, перетянутую несколькими ремнями.