Выбрать главу

Алена перевела взгляд на троих матросов, которые прикрывали их с тыла, — Мейса, Гарбарино и Чарли. Если им придется нести Джоша, это еще сильнее замедлит продвижение отряда, а сейчас каждая секунда промедления могла оказаться роковой.

— Пол, проверьте левый коридор. Нужно выяснить, действительно ли он ведет наверх, — сказала Алена.

Ридж мрачно кивнул, поднял фонарик и вошел в туннель.

— Мистер Дивер, — позвал лейтенант-коммандер Сайкс. — Следуйте за доктором Риджем, прикрывайте его.

— Есть, сэр.

Чарли отдал честь. Алена поняла, что только сейчас узнала его фамилию.

Ридж и Чарли исчезли в левом туннеле, матрос шел, направив дуло автомата в потолок. Мейс и Гарбарино остановились за спиной Тори и Джоша. Алена почувствовала, что все затаили дыхание.

— Вы слышали? — прошептала Тори.

Алена нахмурилась и посмотрела туда, где скрылись Ридж и Чарли, полагая, что Тори имеет в виду шум, которые они производят.

— Что? — спросил Мейс.

Сайкс повернулся к правому коридору и сделал несколько шагов, и только тут Алена наконец услышала звук, который привлек внимание Тори. Где-то в стороне — из-за эха и изгибов туннеля она не могла определить ни расстояния, ни направления — зазвучала песнь сирен.

— Пожалуй, нам не стоит идти туда, — сказал Джош, выпрямляясь, и в его глазах появилась решимость.

Все одновременно посмотрели в туннель, где скрылись Ридж и Чарли, и почти сразу песнь сирен справа заглушили звуки далеких выстрелов.

Алена замерла, направив луч фонарика в сторону Сайкса. Она сразу поняла, что Дэвид пришел за ней и, конечно, привел помощь.

— Это еще что? — спросила Тори.

— Мой внук, — ответила Алена, в душе которой боролись любовь, ярость и раздражение. — Проклятый глупец.

— С ним вооруженные люди? — спросил Сайкс.

Алена повернулась к нему.

— Дэвид меня любит, — с иронией сказала она.

Она видела, что Сайкс понял: теперь ставки изменились. Выстрелы и жуткая песня сирен означали, что Дэвид и его отряд либо отступают, либо приближаются к ним. Значит, впереди нет выхода, если они не собираются пробиваться мимо сирен с боем.

Алена поспешно подошла к входу в левый туннель. Она подумала, что следует послать кого-то в противоположную сторону, чтобы попытаться привести Дэвида и его отряд, а дальше, если там действительно есть выход… но иначе быть не могло. Ничего другого им не осталось.

— Как дела, Пол? — позвала она.

— Хорошо! Возможно, даже замечательно! — закричал в ответ Ридж. — Туннель ведет наверх, и там свет! Это будет нелегко…

Алена шагнула в проход. Свет фонарика помогал ей находить наиболее удобный путь на неровном склоне, и она подумала, что подъем будет для Джоша тяжелым. В этот момент раздался крик Риджа. Чарли Дивер громко выругался, и Алена услышала всплеск.

Ею овладела паника.

— Пол! Будь оно все проклято, Пол!

У нее за спиной слышались ругательства матросов, мешавшиеся с голосом Тори. Алена не стала медлить и поспешно начала подниматься наверх, держась за стену свободной рукой.

Впереди кто-то закричал.

— Пол! — воскликнула она, и далеко впереди увидела мерцание дневного света, который так обрадовал Риджа.

И еще она разглядела силуэт Чарли Дивера, который стоял на коленях, но только сейчас расслышала крики матроса.

— Доктор Ридж! — звал Чарли. — Давайте руку! Черт побери, хватайтесь!

Алена направила луч вверх и поняла, что произошло. В нескольких футах впереди пол туннеля обрывался. Вероятно, во время очередного землетрясения здесь возникла трещина. Привлеченный дневным светом Ридж сделал лишний шаг, видимо слишком поздно заметил расселину, и соскользнул в пенящуюся морскую воду в десяти футах внизу.

— Господи, Алена, помоги мне! — закричал Ридж.

Луч фонарика осветил его лицо, и он закрыл глаза, но не перестал искать ногами опору, чтобы выбраться наверх. Чарли лежал на животе, вытянув вниз руки. Моряк схватил Риджа за запястья и, отчаянно ругаясь, пытался вытащить его.

В глазах Пола Риджа стояли слезы. Как ни старался Чарли, Пол все равно соскальзывал обратно. Алена начала задыхаться. Она поняла — еще прежде, чем перевела луч фонарика чуть дальше и свет выхватил из темноты отвратительную белую руку, схватившую Риджа за щиколотку, и присоски, которые вгрызлись в плоть, — что все попытки Чарли будут напрасными.

Что-то вынырнуло на поверхность позади Риджа, и Алена ожидала увидеть знакомые черные глаза и блестящее лицо, покрытое сетью шрамов. Но в темной воде показался змеиный хвост, который обвился вокруг ноги Риджа до самого паха.